I would build walls
Je voudrais construire des murs
For miles* around me
Sur des miles autour de moi
Around anything that hurt
Autour de tout ce qui fait mal
Any sensitive category
Toute catégorie sensible
Kept love at an arm's-length
A gardé un amour indépendant
It was natural to me
C'était naturel pour moi
You did not agree
Tu n'étais pas d'accord
You said things like "Unhealthy"
And I took on the task
Tu as dit des choses telles que "Malsain"
Of changing my pattern
Et j'ai décidé
All you did was ask
De changer mes habitudes
And the walls all came crashing
Tout ce que tu faisais était de demander
At a welcoming speed
Et tous les murs se sont écroulés
I was convinced you'd never hurt me
A bonne vitesse
And I used to cling to the back of your mind
J'étais convaincue que tu ne me ferais jamais de mal
At the moment in time
Et j'occupais tes pensées
When she offered careless physical joy
Mais j'ai dû lâcher
Both bouncing my heart around
A un moment
Like a cheap rubber toy
Lorsqu'elle a offert une insouciante joie physique
And after countless
En faisant rebondir mon coeur
Hours
Comme un jouet en plastique bon marché
Trying to forgive you
Et après avoir compter
Grow a spine and leave you
De pleurs
Grieve you
En essayant de te pardonner
I've come to this conclusion
De te croire
No one prepares you when choosing to stay
D'avoir du courage et te quitter
How to dare share a bed again
De t'attrister
Keep demons at bay
Je suis arrivée à cette conclusion
She took something precious
That was just meant for me
Personne ne vous prépare à quand choisir de rester
Not for her eyes to see
A comment oser partager un lit à nouveau
And I used to cling to the back of your mind
A éloigner les démons de la baie
But you must have let go
Elle a pris quelque chose de précieux
At the moment in time
Qui était fait pour moi
When she offered careless physical joy
Et pas pour ses yeux
Both bouncing my heart around
Like a cheap rubber toy
Et j'occupais tes pensées
After all the years you invested in me
Mais tu as dû lâcher
All the love, tears, and possibilities
A un moment
I realize that if the tables were turned around
Lorsqu'elle a offert une insouciante joie physique
You wouldn't leave me now
En faisant rebondir mon coeur
Comme un jouet en plastique bon marché
Après toutes ces années où tu as investi en moi
Tout l'amour, les larmes et les possibilités
Je réalise que si les rôles étaient inversés
Tu ne voudrais pas me quitter maintenant