Ora e per sempre,
Maintenant et pour toujours
Niente più sarà importante
Rien ne sera plus important
Qualunque cosa c’è dopo te
Quoi qu'il ait après toi
Proverò a non pensarti e cercherò di non amarti
J'essayerai de ne pas penser à toi et je chercherai à ne pas t'aimer
Cancellerò anche me come te.
J'effacerai aussi moi avec toi
Sparirò, vado lontano, libera anche te da questo amore senza più amore
Je disparaîtrai, je vais loin, libère-toi aussi de cet amour sans plus
Poi, col tempo questo male si scioglierà, finirà.
D'amour
Il dolore ci lascerà, vedrai.
Non so più qual è il mio posto
Puis, avec le temps, ce mal se dissipera, il finira
Troverò l’equilibrista
La douleur nous laissera, tu verras.
Non so più qual è il mio posto
Je ne sais plus quelle est ma place
Penserò di più a me stesso
Je trouverai l'équilibriste
Lasciami andare via, così sia.
Je m'en vais, je m'en vais
Sparirò, vado lontano, libera anche te da questo amore senza più amore.
Je ne sais plus quelle est ma place
Poi col tempo questo male si scioglierà, finirà.
Je penserai plus à moi-même,
Il dolore ci lascerà.
Laisse-moi m'en aller, que ce soit ainsi.
Poi soltanto un’assenza che griderà dentro me niente ormai ti cancellerà
Je disparaîtrai, je m'en vais loin, libère-toi toi aussi de cet amour sans plus d'amour
Guardami per un momento, sono io, sempre lo stesso.
Puis avec le temps, ce mal se dissipera, finira,
La douleur nous laissera.
Puis seulement, une absence qui criera au fond de moi, rien désormais ne t'effacera
Regarde-moi un moment, je suis toujours le même.