De repente te da
D'un coup ta envie de me retrouver
Por volverme a buscar
De parler de nous deux et sortir dîner
Por hablar de los dos
A ce qui paraît je t'ai manqué
Y salir a cenar
Que tu n'as pas été heureuse
Tal parece que yo
Avec ton autre moitié
Que no fuiste feliz
D'un coup t'a envie
Con tu otra mitad
De me sentir à nouveau
De repente te da
Je suis celui qu'en vérité
Por volver a sentir
Ta rendu heureuse
Quien es el que en verdad
Sabe hacerte feliz
Mais t'a oublié
Pero se te olvidó
Que quand t'es parti d'ici
Que al marcharte de aquí
Je suis resté comme toi
Yo quedé igual que tú
Libre de choisir
Y hubo alguien
Et il y a eu quelqu'un
Que se encargó de darme todo cada tarde
Qui c'est chargée de tout me donner, chaque jour
Que se moría por llenarme de detalles
Qui a su me remplir de détails oh et de mots doux
Y palabras amables
Oui il y a eu quelqu'un
Que mientras tú vivías tu vida
Que pendant que tu vivais ta vie très apart
Se encargaba de la mía con coraje
Se chargeait de la mienne avec courage
Y a ese alguien
Et a réussi a me conquérir
Una noche de locura interminable
Le entregué mi cariño
Et a ce quelqu'un
Mi cuerpo, mi alma, mi mente
Y mi ser
Dans une nuit de folie intérminable
De repente te da
Je lui est livré mon amour, mon corps
Por decir que jamás
Mon âme, mon esprit et mon être
Pero se te pasó
Tout ce que tu ne sais pas faire
Yo quedé igual que tú
Et maintenant d'un coup
Y hubo alguien
Tu viens me pleurer
Que se encargó de darme todo cada tarde
Que se moría por llenarme de detalles
En me disant que jamais tu as pu m'oublier
Si hubo alguien
Mais as tu oublier
Que mientras tú vivías tu vida
Muy aparte
Que quand t'es parti d'ici
Se encargaba de la mía con coraje
Y logró conquistarme
Je suis resté comme toi
Una noche de locura interminable
Libre pour choisir
Mi cuerpo, mi alma, mi mente
Woow
Como tú ya lo sabes
Et il y a eu quelqu'un
(Se te olvidó decirme adiós)
(Se te olvidó decirme adiós)
Qui c'est chargée de tout me donner, chaque jour
Alguien que llenó mis días y mis noches
Qui a su me remplir de détails oh et de mots doux
(Se te olvidó decirme adiós)
Oui il y a eu quelqu'un
(Se te olvidó decirme adiós)
(Y hubo alguien)
Que pendant que tu vivais ta vie très apart
Se te olvidó decirme adiós
Y abría mis puertas para otro amor
Se chargeait de la mienne avec courage
Tú me dejaste ir
Et a réussi a me conquérir
Y no pensaste en mí
Et a ce quelqu'un
Y ahora no puedes vivr
Dans une nuit de folie intérminable
Ahora hay alguien que me da
Je lui est livré mon amour, mon corps
Sincero, perfecto y bonito
Mon âme, mon esprit et mon être
(Que lloré, te digo que lloré que lloré)
Tout ce que tu ne sais pas faire
(Que lloré, te digo que lloré que lloré)
(Qué lloré)
Tu a oublié de me dire au revoir
Triste y desesperado
Tu a oublié de me dire au revoir
Tú no pensaste en mi pena
Y te marcharste, mi nena
Et il y a eu quelqu'un
Llora que te llora
Quelqu'un qui a remplis mes jours et nuits
Oh
Avec une nouvelle illusion
Sola, sin mí
Tu a oublié de me dire au revoir
Tu a oublié de me dire au revoir
Toi tu m'as laissé partir
Et tu n'as pas pensé a moi
Et maintenant tu ne peux pas vivre seule. sans moi
Il y a maintenant quelqu'un
Qui me donne beaucoup d'amour et une affection sincère
Je te dis, je t'ai pleuré, je t'ai pleuré
Je te dis, je t'ai pleuré, je t'ai pleuré
En agonisant je t'ai pleuré
Tu n'as pas pensé a moi, quelle dommage
Mais tu ne m'interesse plus
Oh, et maintenant tu ne peux pas vivre seule, sans moi
Et maintenant tu ne peux pas vivre seule, sans moi
Et maintenant tu ne peux pas vivre seule, sans moi