Te veo obstinada
[couplet]
En hacer tu maleta
Je te vois obstinée
En borrar al marcharte
En faisant ta valise
Una vida completa
En effaçant en t'en allant
En tirar tierra al fuego
Une vie parfaite
Por querer apagarlo
En laissant notre monde
En dejar nuestro mundo
Et vouloir l'oublier
Se te ve decidida
Et tu ne veux pas y réfléchir
Y no quieres pensarlo
Tu te trouve une blessure
Te encuentras herida y
Et tu te plains de l'accepter
Si tu no te fueras
Si tu m'écoutais
Si tu me escucharas
Si malgré tout
Si a pesar de todo
Tu me pardonnais
Tu me perdonaras
Et me pardonnais
Si no te marcharas
Si tu comprenais
Si tu comprendieras
Que se tromper est humain
Que errar es humano
Si tu me croyais
Si tu me creyeras
Que moi je t'aime toujours
Que yo an te amo
Si tu comprenais
Si tu comprendieras
Que se tromper est humain
Que errar es humano
Et que moi je t'aime toujours
Si espinas de rosas
Si les épines des roses
Ya jams te herieron
Ne te blessaient jamais plus
Si el pasado triste
Si le triste passé
Desapareciera
Disparaissait
Si esas nubes negras
Si ces nuages noirs
Que empaan lo bello
Qui embuent ce qui est beau
Se desvanecieran
S'éffacaient
Se desvanecieran
S'éffacaient
Si no te marcharas
Et tu ne veux pas y réfléchir
Si tu no te fueras
Tu te trouve une blessure
Si no te marcharas
Et tu te plains de l'accepter
Si tu no te fueras
Si tu m'écoutais
Si tu comprendieras
Si malgré tout
Comprndeme, soy humano
Tu me pardonnais
No te quise hacer dao
Et me pardonnais
Si no te marcharas
Si tu ne t'en vas pas
Si tu no te fueras
Si tu comprenais
Si el pasado triste
Que se tromper est humain
Desapareciera
Si tu me croyais
Que moi je t'aime toujours
Si tu no te fueras
Si tu comprenais
Si tu comprendieras
Que se tromper est humain
Te juro, nena
Et que moi je t'aime toujours ohhohhhohhh eeeh nana
Si no te marcharas
Si tu ne partais pas, non
Ehhh-aaa, ehhh
Si tu comprenais
Eh, eh, eh, eh
Comprend moi, je suis humain
No te vayas, mujer
Je ne veux pas que tu fasses de dégâts
Si no te marcharas
Si tu ne t'en vas pas
Si tu no te fueras
Si tu ne partais pas
Se te ve decidida
Si le triste passé
Y no quieres pensarlo
Disparaissait
Si tu no te fueras
Si tu ne t'en vas pas
Si tu comprendieras
Si tu comprenais
Te encuentras herida
Je te jure, bébé
Y te duele aceptarlo, nena
Plus jamais je te blesserai
Si tu no te fueras
Waaaw !
Si tu no te fueras
Si tu ne partais pas
Si tu comprendieras
Ehhh-aaa aaa aaa aaa
Si no te marcharas
Ne t'en vas pas, femme
In packing your bags
Si tu ne t'en vas pas
On erasing as you leave
Si tu ne partais pas
An entire life
On te voit décidé
On throwing dirt at the fire
Et tu ne veux pas y réfléchir
On leaving our world
Si tu ne partais pas
In order to forget it
Si tu comprenais
Tu te trouves une blessure
You look determined
Et tu te plains de l'accepter, bébé
And you dont want to think it over
You find yourself wounded
Si tu ne t'en vas pas
It hurts to accept it
Si tu ne partais pas
If you wouldnt leave
NOOON
If you would listen to me
If in spite of everything
Si tu ne partais pas
You would forgive me
Si tu comprenais
And would forgive me
Maman
If you wouldnt march off
Si tu ne partais pas
And that I still love you
And you dont want to think it over
You find yourself wounded
It hurts to accept it, girl
If you wouldnt leave, nooo