Escúchame, si estás ahí quiero que sepas,
Ecoute, si tu es là, je veux que tu saches,
Que esta canción nace de ti por ser la dueña;
Cette chanson est pour toi pour être la propriétaire;
La dueña de mi inspiración,
La propriétaire de mon inspiration,
La que despierta en mi la voz
L’éveil de ma voix
Dando sentido a todo lo que no lo tiene.
Donner un sens à tout ce qui ne fonctionne pas.
Me paro en este renglón
Je me tiens à cette ligne
Pa' decirte que te quiero.
Dire Je t'aime.
Escúchame, si estás ahí quiero que sepas,
Ecoute, si tu es là, je veux que tu saches,
Que sigo aquí sintiéndote
J'ai toujours des sentiments
Con este miedo porque no aguantes
Avec cette peur parce qu'ils ne détiennent pas
Y el corazón se te distraiga por momentos,
Et le cœur te distrait à certains moments,
Y te olvides de mi.
Et tu m'oublies.
¡Qué envidiosa la distancia! también
Quelle distance envieuse! Aussi
Quiso formar parte de lo nuestro.
Je voulais faire partie de la nôtre.
Y ahora que mi canción te toca,
Et maintenant que ma chanson te touche,
Que tiembla de emoción,
Tremblant d'émotion,
Que sus palabras cuentan como locas.
Ses paroles,
Y ahora si ves como te lloran, acuérdate de mí,
Et maintenant, si tu pleures, rappelles-moi,
Necesito tanto verte...
J'ai besoin de te voir.
Escúchame, si estás ahí quiero que sepas,
Ecoute, si tu es là, je veux que tu saches,
Que no te olvido,
N'oublie pas,
Que no hay distancia que nos detenga,
Il n'y a pas de distance qui nous arrête,
Que a veces caigo en el recuerdo
Parfois je tombe dans le souvenir
De tus manos con mis manos,
De tes mains avec mes mains,
Y te hace sonreír, así me siento feliz
Et tu me fais sourire et me sentir heureux
Dentro de esta tristeza.
Au sein de cette tristesse.
Y ahora que mi canción te toca,
Et maintenant que ma chanson te touche,
Que tiembla de emoción,
Tremblant d'émotion,
Que sus palabras cuentan como locas.
Ses paroles.
Y ahora si ves como te lloran, acuérdate de mi,
Et maintenant, si tu pleures, rappelles-moi,
Necesito tanto verte...
J'ai besoin de te voir.
No te preocupes mi vida,
Ne t'inquiète pas ma vie
Camina tranquila
Des promenades tranquilles
Lo sé no hace falta que digas,
Je n'ai pas besoin de dire,
Sí lo sé, sí lo se, lo sé...
Oui je sais, oui je sais, je sais.
Y ahora si ves como te lloran, acuérdate de mí,
Et maintenant, si tu pleures, rappelles-moi,
Necesito tanto verte...
J'ai besoin de te voir.