All those days watching from the windows
Tous ces jours passés à regarder par la fenêtre
All those years outside looking in
Toutes ces années à regarder dehors
All that time never even knowing
Tout ce temps sans savoir
Just how blind I've been
A quel point j'étais aveugle
Now I'm here, blinking in the starlight
Maintenant je suis ici à cligner des yeux sous le ciel étoilé
Now I'm here, suddenly I see
Maintenant je suis ici et soudain je vois
Standing here, it's all so clear
Me tenir ici est si concret
I'm where I'm meant to be
Je suis exactement à ma place
And at last I see the light
Et enfin je vois la lumière
And it's like the fog has lifted
Et c'est comme si le brouillard s'était levé
And at last I see the light
Et c'est comme le ciel était nouveau
And it's like the sky is new
Et c'est chaleureux, vrai et brillant
And it's warm and real and bright
Et d'une façon ou d'une autre, le monde s'est déplacé
And the world has somehow shifted
Et d'un coup tout semble différent
All at once everything looks different
Maintenant que je te vois
Tous ces jours passés à poursuivre un rêve
All those days chasing down a daydream
Toutes ces années à vivre dans le flou
All those years living in a blur
Tout ce temps sans vraiment voir
All that time never truly seeing
Les choses, comment elles étaient
Things the way they were
Maintenant elle est là à briller sous le ciel étoilé
Now she's here shining in the starlight
Maintenant elle est là et soudain je sais
Now she's here, suddenly I know
Si elle est là, c'est clair comme du cristal
If she's here, it's crystal clear
Je suis exactement où je devais aller
I'm where I'm meant to go
Et enfin je vois la lumière
And at last I see the light
Et c'est comme si le brouillard s'était levé
And it's like the fog is lifted
Et c'est comme le ciel était nouveau
And at last I see the light
Et c'est chaleureux, vrai et brillant
And it's like the sky is new
Et d'une façon ou d'une autre, le monde s'est déplacé
And it's warm and real and bright
Et d'un coup tout semble différent
And the world has somehow shifted
Maintenant que je te vois
All at once, everything is different
Now that I see you, now that I see you