Burning your fiddle that's an easy job
Bruler ton violin est vraiment simple
If you set the twilight reeling
Si tu fais chanceler le crépuscule
I've got 15 cents is that alright with you?
J'ai 15cents est ce assez pour toi ?
No you didn't want that, bad
Nan tu n'en a pas voulu, méchante
And your dad is rich but your brother's poor
Et ton père est riche mais ton frère est pauvre
And your children sing come on, come on
Et tes enfants chantent Vient, vient
Join my circle now make me a man, but always remember this
Rejoins moi fais de moi un homme, mais rapelle toi toujours de ceci
If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon)
At the wrong time (don't think that I will come back soon)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon)
Au mauvais moment (ne pense pas que je reviendrais prochainement)
At the wrong time (don't think that I will come back)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
Driving your car at Baker Street
Au mauvais moment (ne pense pas que je reviendrais prochainement)
It's a sin to go on uppers
You've got a new TV and a heart of gold
Conduire ta voiture vers la rue Baker
But you're not allowed to smile
C'est un péché d'aller plus haut
And your dad is rich but your brother's poor
Tu as une nouvelle télévision et un coeur d'or
And your children sing come on, come on
Mais tu n'est pas autorisé à sourire
Join my circle now make me a man, but always remember this
Et ton père est riche mais ton frère est pauvre
If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon)
Et tes enfants chantent Vient, vient
At the wrong time (don't think that I will come back soon)
Rejoins moi fais de moi un homme, mais rapelle toi toujours de ceci
If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon)
At the wrong time (don't think that I will come back, come back to you)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon)
Au mauvais moment (ne pense pas que je reviendrais prochainement)
At the wrong time (I've got nothing left to come back to)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon)
Au mauvais moment (ne pense pas que je reviendrais prochainement)
At the wrong time (I've got nothing left to come back to)
If I leave you (I don't wanna be a part of you)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
If I leave you (no, I don't wanna be a part of you)
Au mauvais moment (ne pense pas que je reviendrais prochainement)
If I leave you (I don't wanna be a part of you)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
Your Mama will die at the wrong time
Au mauvais moment (ne pense pas que je reviendrais prochainement)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
Si je te quitte (et je pense que je le ferais tres prochainement)
Ta mère mourra au mauvais moment