Traduction de Sorry
Madonna
Madonna

Paroles en Anglais
Sorry

Traduction en Français
Pardon

Je suis désolée

Je suis désolé

Lo siento

Je suis désolé

Ik ben droevig

Je suis désolé

Sono spiacente

Je suis désolé

Perdóname

Je suis désolé

I've heard it all before

I've heard it all before

(2)

I've heard it all before

J'ai déjà entendu ça auparavant

I've heard it all before

J'ai déjà entendu ça auparavant

I don't wanna hear, I don't wanna know

J'ai déjà entendu ça auparavant

Please don't say you're sorry

J'ai déjà entendu ça auparavant

I've heard it all before

And I can take care of myself

Je ne veux plus entendre ça, je ne veux plus savoir

I don't wanna hear, I don't wanna know

Je t'en prie ne me dis pas que tu es désolé

Please don't say 'Forgive me'

J'ai déjà entendu ça avant

I've seen it all before

Et je peux prendre soin de moi-même

And I can't take it anymore

Je ne veux plus entendre ça je ne veux plus savoir

You're not half the man you think you are

Je t'en prie ne me dis pas "pardonne moi"

Save your words because you've gone too far

J'ai déjà vu ça avant

I've listened to your lies and all your stories (Listened to your stories)

Et je ne pourrais pas en prendre plus que ça

You're not half the man you'd like to be

I don't wanna hear, I don't wanna know

Tu n'es pas le demi de l'homme que tu penses être

Please don't say you're sorry

épargne tes mots car ils me sont trop loin

I've heard it all before

J'écoutais tes mensonges et toutes tes histoires (écouté tes histoires)

And I can take care of myself

Tu n'es pas l'homme que tu voudrais être

I don't wanna hear, I don't wanna know

Please don't say 'Forgive me'

Je ne veux plus entendre ça, je ne veux plus savoir

I've seen it all before

Je t'en prie ne me dis pas que tu es désolé

And I can't take it anymore

J'ai déjà entendu ça avant

Don't explain yourself 'cause talk is cheap

Et je peux prendre soin de moi même

There's more important things than hearing you speak

Je ne veux plus entendre ça je ne veux plus savoir

You stayed because I made it so convenient (made it so convenient)

Je t'en prie ne me dis pas "pardonne moi"

Don't explain yourself, you'll never see

J'ai déjà vu ça avant

Gomen nasais

Et je ne pourrais pas en prendre plus que ça

Mujhe maaf kardo

Przepraszam

Ne t'explique pas car "parler" est bon marché

Sli'kha

Il y a des choses plus importantes à faire que de t'entendre parler

Forgive me...

Tu restais car j'ai fait en sorte que tout te convienne

(Sorry, sorry, sorry)

Ne t'explique pas, tu ne me reverras jamais

I've heard it all before

I've heard it all before

Désolé

I've heard it all before

Je t'en prie pardonne moi

I don't wanna hear, I don't wanna know

Désolé

Please don't say you're sorry

Désolé

I've heard it all before

Pardonne moi

And I can take care of myself

I don't wanna hear, I don't wanna know

(désolé, désolé, désolé)

Please don't say 'forgive me'

J'ai déjà entendu ça auparavant

I've seen it all before

J'ai déjà entendu ça auparavant

And I can't take it anymore

J'ai déjà entendu ça auparavant

I don't wanna hear, I don't wanna know

Please don't say you're sorry

Je ne veux plus entendre ça, je ne veux plus savoir

(Don't explain yourself cause talk is cheap)

Je t'en prie ne me dis pas que tu est désolé

I've heard it all before, And I can take care of myself

J'ai déjà entendu ça avant

(There's more important things than hearing you speak)

Et je peux prendre soin de moi-même

I don't wanna hear, I don't wanna know

Je ne veux plus entendre ça je ne veux plus savoir

Please don't say 'forgive me'

Je t'en prie ne me dis pas "pardonne moi"

I've heard it all before

J'ai déjà vu ça avant

I've heard it all before

Et je ne pourrais pas en prendre plus que ça

I've heard it all before

I've heard it all before

Je ne veux plus entendre ça, je ne veux plus savoir

Je t'en prie ne dis pas que tu es désolé

(ne t'explique pas car les paroles ne sont pas chères

J'ai déjà entendu tout çà auparavant et je peux prendre soin de moi même

(il y a des choses plus importantes que de t'entendre parler)

Je ne veux plus entendre ça, je ne veux plus savoir

Je t'en prie ne dis pas "pardonne moi"

J'ai déjà entendu tout ça auparavant

J'ai déjà entendu tout ça auparavant

J'ai déjà entendu tout ça auparavant

J'ai déjà entendu tout ça auparavant

Interprètes
Madonna , Madonna
Label
WMI
Paroles ajoutées par nos membres

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS
Sorry - Madonna