Into The Hollywood Groove
Dans le groove d'Hollywood
Missy Elliott:
Aww qui que ce soit
Uh! Awww! Who that be? Misdemeanor
Misdameanor au M-I-C!
Madonna:
Rentre dans le groove
Get into the groove. Let me show you
Laisse-moi te montrer quelques mouvements
Some moves. It's best you take it
C'est mieux de les apprendre de moi, ouais
From me, yeah. Get up on your feet.
Mets-toi sur tes pieds
Let me step to the beat. Show you
Laisse-moi marcher dans le rythme
How it should be.
Te montrer comme ça fait
Madonna:
Tout le monde vient à Hollywood
Everybody comes to Hollywood. They
Ils veulent le faire dans le quartier
Wanna make it in the neighborhood.
Ils aiment son odeur à Hollywood
They like the smell of it in
Comment ça pourrait te faire du mal et ça semble bien?
Hollywood. How could it hurt you
When it looks so good?
Misdameanor au M-I-C
J'ai des pompes neuves, des hanches épaisses , la meilleure
Missy Elliott:
Madonna et moi allons leur faire mal comme une équipe de taggers
Misdemeanor on an MIC. I got the
Vous allez nous aimer dans nos nouveaux jeans Gap
Fresh kicks, thick hips, best
Quand on marche, les gens demandent, Où avez-vous eu ces jeans?
Believe me. And Madonna 'bout to
En feu, appellez les urgences
Hurt 'em like a tag team. You
G-A un grand P, vous devriez savoir comment nous.
Gonna love us in our GAP jeans.
We walk by, people ask, "Where
(Refrain)
You get them jeans?" On fire,
Call emergency. G A capital P,
Tu vas apprendre à te connaître dans cette façon spéciale
You know how we...
Ça ne m'est pas arrivé tous les jours
N'essaie pas de le cacher
Madonna:
L'amour ne connait aucun déguisement
Get into the groove. Let me show you
Je vois le feu briller dans tes yeux
Some moves. It's best you take it
Il n'y a que lorsque je danse que je ressens cete liberté
From me, yeah. Get up on your feet.
La nuit, je verrouille les portes, là où personne ne peut voir
Let me step to the beat. Show you
Je suis fatiguée de danser là toute seule
How it should be.
Ce soir je veux danser avec quelqu'un d'autre
Wanna get to know you in a special
Way. This doesn't happen to me
Laisse-moi partir et faire mes trucs
Everyday. Don't try to hide it,
J'apporte du mal sur la piste si tu vois ce que je veux dire
Love wears no disguise. I see the
Et Misdameanor dit.
Fire burning in your eyes. Only
When I'm dancing, can I feel this
Vis tes fantasmes ici avec moi
Free? At night, I lock the doors
Juste pour laisser la musique te libérer
Where no one else can see. I'm
Touche mon corps et bouge en rythme
Tired of dancing here all by
À présent je sais que tu es à moi
Myself. Tonight, I wanna dance
Tu dois.
Get into the groove. Let me show you
Rentre dans le groove
Some moves. It's best you take it
Mec tu dois me prouver
From me, yeah. Get up on your feet.
Ton amour pour moi
Let me step to the beat. Show you
Mets-toi sur tes pieds
How it should be.
Marche en rythme
And let me go and do my thing. I'll
(Tu dois.)
Beat ya hard on the track, if you
Know what I mean. Hollywood and New
(Refrain jusqu'à la fin)
York, Madonna is the Queen. And
Live out your fantasy here with me.
Just let the music set you free.
Touch my body and move in time.
Now I know you're mine. Now I know
You're mine. Now I know you're mine.
Now I know you're mine. Now I know
You're mine. You've got to...
Get into the groove. Let me show you
Some moves. It's best you take it
From me, yeah. Get up on your feet.
Let me step to the beat. Show you
Get into the groove, boy, you've got
To prove your love to me. Get up on
Your feet, yeah, step to the beat.
Boy, what will it be? You've got to...
Get into the groove. Let me show you
Some moves. It's best you take it
From me, yeah. Get up on your feet.
Let me step to the beat. Show you