I miss the taste of a sweeter life
Le goût de la douceur de vivre me manque
I miss the conversation
La conversation me manque
I’m searching for a song tonight
Je cherche une chanson ce soir
I’m changing all of the stations
Je zappe toutes les stations à la radio
J'aime penser que nous avions tout
I like to think that we had it all
On a dessiné une carte vers un meilleur endroit
We drew a map to a better place
Mais sur cette route j'ai pris des couprs
But on that road I took a fall
Oh bébé pourquoi t'es-tu enfuie?
Oh baby why did you run away?
I was there for you
Dans les moments les plus durs
In your darkest times
J'étais là pour toi
I was there for you
Pendant les nuits les plus sombres
Mais je me demande où tu étais
But I wonder where were you?
Quand j'étais au plus bas
When I was at my worst
A genoux
Down on my knees
Et que tu disais couvrir mes arrières
And you said you had my back
Alors je me demande où tu étais
So I wonder where were you?
Quand toutes les routes que tu as prises te ramenaient à
When all the roads you took came back to me
Moi
Donc, je suis le plan qui mène à toi
So I’m following the map that leads to you
Le plan qui mène à toi
The map that leads to you
Il n'y a rien que je puisse faire
Ain't nothing I can do
Le plan qui mène à toi
The map that leads to you
Je suis, je suis, je te suis
Following, following, following to you
Le plan qui me mène à toi
The map that leads to you
Il n'y a rien que je puisse faire
Ain't nothing I can do
Le plan qui me mène à toi
The map that leads to you
Je suis, je suis, je suis
Following, following, following
J'entends ta voix dans mon sommeil la nuit
I hear your voice in my sleep at night
C'est difficile de résister à la tentation
Hard to resist temptation
Parce que quelque chose d’étrange m'a envahi
'Cause something strange has come over me
Maintenant je ne peux pas me remettre de toi
And now I can’t get over you
Non je ne peux pas me remettre de toi
No, I just can’t get over you
I was there for you
Dans les moments les plus durs
In your darkest times
J'étais là pour toi
I was there for you
Pendant les nuits les plus sombres
Mais je me demande où tu étais
But I wonder where were you?
Quand j'étais au plus bas
When I was at my worst
A genoux
Down on my knees
Et que tu disais couvrir mes arrières
And you said you had my back
Alors je me demande où tu étais
So I wonder where were you?
Quand toutes les routes que tu as prises te ramenaient à
When all the roads you took came back to me
Moi
Donc, je suis le plan qui mène à toi
So I’m following the map that leads to you
Le plan qui mène à toi
The map that leads to you
Il n'y a rien que je puisse faire
Ain't nothing I can do
Le plan qui mène à toi
The map that leads to you
Je suis, je suis, je te suis
Following, following, following to you
Le plan qui me mène à toi
The map that leads to you
Il n'y a rien que je puisse faire
Ain't nothing I can do
Le plan qui me mène à toi
The map that leads to you
Je suis, je suis, je suis
Oh, I was there for you
Oh j'étais là pour toi
Oh, in your darkest time
Oh dans les moments les plus durs
Oh, I was there for you
Oh j'étais là pour toi
Oh, in your darkest nights
Oh pendant les nuits les plus sombres
Oh, I was there for you
Mais je me demande où tu étais
Oh, in your darkest time
Quand j'étais au plus bas
Oh, I was there for you
A genoux
Oh, in your darkest nights
Et que tu disais couvrir mes arrières
Alors je me demande où tu étais
But I wonder where were you?
Quand toutes les routes que tu as prises te ramenaient à
When I was at my worst
Moi
Down on my knees
Donc, je suis le plan qui mène à toi
And you said you had my back
Le plan qui mène à toi
So I wonder where were you?
Il n'y a rien que je puisse faire
When all the roads you took came back to me
Le plan qui mène à toi
Je suis, je suis, je te suis
So I’m following the map that leads to you
Le plan qui me mène à toi
The map that leads to you
Il n'y a rien que je puisse faire
Ain't nothing I can do
Le plan qui me mène à toi
The map that leads to you
Je suis, je suis, je suis
Following, following, following to you
The map that leads to you
The map that leads to you
Following, following, following