Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Macklemore
»
Neon Cathedral
»
Traduction de Neon Cathedral Red
Macklemore
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Neon Cathedral
Cathédrale Neon
Aha
Aha
Uhm
Uhm
1-2
1-2
Round here they sing broken hymns
Partout ils chantent des hymnes sans aucun sens
They prayers flow better when I’m soaked in gin
Leur prières passent mieux quand elles sont prononcées avec du gin
The air is rusty and sits in the corner
L’ampli poussiéreux est posé dans le coin
Bad bartender that’ll pickpocket your heart
Par un barman qui volera ton cœur
And a jukebox that’ll steal your quarter
Et un jukebox qui te prendra ton quart-d’heure
Bartender, please give me a confession
Barman, accorde-moi une confession
Exchange fear for courage in the form of a well drink
Échange la crainte pour le courage dans une sorte de bonne boisson
There’s a heavy current, got a long way to swim
Il y a un remède, un long chemin de nage
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
J’ai fermé la Bible y a de ça longtemps, j’ai besoin de quelques tirs pour ce pêché
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Salut Marie*, viens avec moi, j’me sens comme Pac** quand ça frappe
Got some fire in my belly and a riot in the gut
J’ai le feu au ventre et une émeute dans mes boyaux
Bushmills for a bandade, the sweet taste of blood
Bushmills*** pour un pansement, le doux goût du sang
Then I might actually feel something if I don’t cover it up
Donc en fait j’vais sentir quelque chose si je ne couvre pas ça
Watch their faces, familiar places
Regarde leur visages, des endroits singuliers
Even if they didn’t left it by the booth that they stayed in
Même s’ils n’ont pas quitté la cabane de Vinyl dans laquelle ils sont encore
The motel next door, a sign that reads vacant
L’hôtel tout proche, un panneau disant : « vide »
And a truth that’s so strong I’d be a fool not to chase it
Et une vérité tellement forte, je serai fou de ne pas poursuivre ça
But yea, I’m a fool and I stay here
Mais pourtant, je suis un fou et je reste là
Hope these problems bail themselves, I die in wait here
J’espère que ces problèmes les noient, je meurs en attendant là
One more, four more, bucket a night cap
Un puis quatre de plus, putain un bonnet de nuit
Service starts at 5 tomorrow and I’ll be right back
Mon travail commence à 5h demain et je serai bien revenu
Underneath this fragile fate
Au dessous de ce fragile cadre
Lives a battle between pride and shame
Vit une bataille entre la fierté et la honte
But I’ve misplaced that sense of fight
Mais j’ai mal placé ce sens de la peur
This crown of thorns is crunched inside my spine
Cette couronne d’épine est perchée en haut de ma tête
But listen closely as I testify
Mais écoute intiment comme si je témoigne
Dependency has been a thief at night
La dépendance a été un voleur de nuit
Thief at night, thief at night
Un voleur de nuit, un voleur de nuit
I read the Bible but I forgot the verses
J’ai lu la Bible, mais j’ai oublié de quoi ça parle
The liquor store is open later than the churches
Le vendeur d’alcool est ouvert plus tard que l’église
Pure by their imperfections, everything is burning
Purgé par leur imperfections, toutes ces choses qui sont en train de brûler
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
Allez au Diable avec ces confessions, tout ce « Seigneur est clément »
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
Protéger par l’eau bénite, écoute, oh Saint Père
Have you ever smelled bless that smells atmonic vodka
As-tu jamais senti la chair qui sue du Monarque de la Vodka ?
11 AM in the morning and you can’t get it off yet
11h du matin et tu ne peux pas le dégager de toi
Comment to the preacher but it’s like the pastor isn’t talking
T’appelles le Pasteur mais c’est comme ci le Pasteur ne parlait pas
Until the store opens I can read up on that doctrine
Jusqu’à ce que le magasin ouvre je peux retourner à cette doctrine
The people close to me say I’m in need of a doctor
Les gens proches de moi disent que j’ai besoin d’un docteur
Think that I got a problem but these are not apostils
Ils pensent que j’ai un problème mais ce ne sont pas les Apôtres
This the drink of the Lord, that’s according to my gospel
C’est la boisson du Seigneur, qui s’accorde à mon gospel
Open to interpretation, if you’re judging it I don’t want it
Ouvert à l’interprétation, si tu es en train de juger je n’en veux pas
I got tins that scole like my throat when I hit the bottle
J’ai eu mes pêchés qui grondent quand ma gorge est en contact avec la bouteille
And I’m sinking and that’s why I keep on drinking
Et je me noie et c’est pourquoi je continue de boire
I need a refill, bar more than once every weekend
J’ai besoin d’une recharge, beaucoup plus qu’une tous les week-ends
Sweet Jesus, I’m getting amnesia
Doux Jésus, je deviens amnésique
Shaking til I’d get a taste, my faith is having seizures
Tremblotant jusqu’à ce que j’obtienne un goût, ma foi est en train d’être saisie
Every time I walk away and try to leave it
Je marche loin tout le temps et j’essaye de partir
Every time I walk away and try to leave it
Je marche loin tout le temps et j’essaye de partir
Wouldn’t miss it for the world
Je ne voudrais pas louper le monde
Baptized in my vices and the bar is my church
J’ai été baptisé dans mes vices et le bar est mon église
Traded my artist and I conned off the easel
J’ai négocié mon art et j’ai vendu le chevalet***
Spend it all searching for God at the neon cathedral
Dépenser toute sa recherche pour Dieu à la Cathédrale aux Néons
Wouldn’t miss it for the world
Au dessous de ce fragile cadre
Baptized my vices and the bar is my church
Baptisé mes vices et le bar est mon église
Traded my artist and I conned off the easel
Échangé mon artiste et j'ai dérobé le chevalet
Spend it all searching for God, neon cathedral
Depenser toute sa recherche pour Dieu, cathédrale néon
Neon cathedral
Cathédrale néon
Underneath this fragile fate
En dessous de ce destin fragile
Lives a battle between pride and shame
Vit une bataille entre fierté et honte
But I’ve misplaced that sense of fight
Mais j'ai égaré ce sens du combat
This crown of thorns is crunched inside my spine
Cette couronne d'épines est croquée dans ma colonne vertébrale
But listen closely as I testify
Mais écoute attentivement pendant que je témoigne
Dependency has been a thief at night
La dépendance a été un voleur de nuit
Thief at night, thief at night
Un voleur de nuit, un voleur de nuit
Dependency has been a thief at night
La dépendance a été un voleur de nuit
Thief at night, thief at night
Un voleur de nuit, un voleur de nuit
Dependency has been a thief at night
La dépendance a été un voleur de nuit
Thief at night, thief at night
Un voleur de nuit, un voleur de nuit
Interprètes
Macklemore,
Allen Stone
Auteur
Macklemore
Label
2012 Macklemore, LLC
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Neon Cathedral" aiment aussi :
top 100
Starting Over
Macklemore
top 100
Ten Thousand Hours
Macklemore
top 100
Thin Line
Macklemore
top 100
Make the Money
Macklemore
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE