I put my life on the line
Je met ma vie en jeu
I’m on and bassin’, I’m fine
Je jette les dés et je vais bien
Cuz all I ever dreamt about was making it
Parce que ce dont j'ai toujours rêvé c'est réussir
They ain’t giving it, I’m taking it
Is ne le donnent pas, je le prend
I’m taking it, taking it, I ain’t giving it
Je le prend, le prend, ils ne le donnent pas
I’m taking it, taking it, I ain’t giving it
Je le prend, le prend, ils ne le donnent pas
I’m taking it, taking it, I ain’t giving it
Je le prend, le prend, ils ne le donnent pas
I’m taking it, taking it, I need all that shit
Je le prend, le prend, j'ai besoin de cette merde
Nobody winnin’ this slogurr
Si j'entrais et le volais seulement, la police remarquerais
The police would’ve noticed
Faut être stratégique, rentre et sortir avec cette intention
Gotta be strategic, I’m creepin’
Hold up, mon plan se forme, ok,
Go and leave with that motive
Regarde ces rappeurs qui y vont et ressortent avec des millions
Hold up, my plan is stormin’
Avance en transpirant, ouvre la porte d'entrée
All right, casin’ this building
Interscope(1) affiché près de l'entrée, la porte se ferme
Watch these rappers step back
Pas une métaphore, puis j'y vais
And walk in and leave that with millions
Ce guichet, là où tu t'enregistres
Cut of that sweater, open that front door
Habillé avec un uniforme, jouant le concierge
And it’s gold printed out by the entrance door closes
Tout bleu, en combinaison, pourquoi tirer ?
Then a metaphor, then I start chorus
Assoiffé d'argent comme un taureau
That part, that’s right, meaning shotgun
Regardant dans les yeux du matador (va te faire foutre)
Dressed in an uniform, looking like a general
Portant deux boites de peinture, la sécurité me regarde, gênant
All blue, jumpsuit, why shoot?
Je dit "troisième étage" je suis en retard, je repeint le bureau de Jimmy Iovine
Bloodthirsty and I’m eatin’ like a bull
Retient mon souffle, sur le point de m'évanouir
Looking in the eyes of the matador (fuck you!)
Je suis mort de peur qu'il m'arrête
Carrying 2 cans of paint
Coeur bat si vite qu'on entend l'écho dans le hall
Security looks at me awkward
Et tu vois, je suis détruit si je n'y arrive pas
I say therefore I’m late
Et je quitte la ville avec ce contrat
Getting Jimmy out his office
Je deviens fou, je sors le A&R(2) de
And my breath ‘bout to fade
Sa chaise et je le prend en otage
I’m scared to death of these stalks me
Je m'en fout, rentre dans l'ascenseur appuie sur 3
Heart beating so loud you can hear the echo in that lobby
Maintenant je monte (Heist !)
And see I break it down if I don’t make it out
Ce qu'ils ne savent pas c'est qu'il y a un flingue dans la boîte de peinture
Then I’m leaving town with that contract
Et je suis prêt et désireux de les ruiner, je suis putain de désespéré
And I’m spazzing out, cover the in or out
Coincé dans cette récession, qu'est ce que t'en penses
This chair and I’m picking them hostages
Si je peux être signer ma vie est destinée
I don’t give a fuck, step into the elevator preston
Mon futur dépend d'un peu d'encre
Now I’m headed up (east)
Et la secrétaire en face de l'entrée me dévisage
Where they don’t know there’s a gram I the paint can
Je monte, elle chuchote "allez-y" et me fait un clin d'oeil
And I’m ready and willing to bust ‘em, fuck ‘em
Sprick, stuck in this recession not what you think
J'ai passé la sécurité, les secrétaire, les cubes
But if I get out my luck is destined
Mais c'est bizarre, c'est comme si cette pièce où je viens d'entrer est inhabituelle
Might be good, depends on ink
J'pensais que ce serais brillant et beau
And secretary at the front of the entrance staring right at me
J'pensais que ce serais vivant et genre musical
I walk out, she whispers go ahead and then gives me a wink
Mais on a l'impression que quelqu'un est mort, ça a la vibe d'un enterrement
Il y a des nombre sur un tableau
I put my life on the line
Des CD dans des boîtes
I’m on and bassin’, I’m fine
Des artiste qui ont fait un flop, ont été lachés et n'ont pas pu passé en deuxième année(3)
Cuz all I ever dreamt about was making it
Les designeurs graphiques sont assis là
They ain’t giving it, I’m taking it
Attendent des albums qui ne sortent jamais
Se plaignent de n'avoir personne dans la baraque
I’m taking it, taking it, I ain’t giving it
Se demandent pourquoi ils créent de l'art
I’m taking it, taking it, I ain’t giving it
Je commence à penser, est-ce que je suis au bon endroit ?
I’m taking it, taking it, I ain’t giving it
Continue juste à marcher, vois des plaques sur le mur
I’m taking it, taking it, I need all that shit
Oh, ouais, dans une seconde elles seront tout à toi
Enfin je vois un bureau avec un panneau venu du paradis
If I pass security, the secretary, the cubicals
Grosses lettres argentées, lis à haute voix : Président (Heist !)
But it’s weird, it’s like this room I’ve walked into is unusual
C'était ma chance d'attraper un contrat et de me barrer
Better be styli and beautiful
Mais je sens une main froide derrière mon cou
Better be alive and like musical
Il dit : "On vous a observé, tellement content que vous soyez venu
But it feels like someone died, it’s got the vibe of a funeral
Votre musique, c'est impressionnant, et toute cette marque que vous avez créer
These numbers on the chalkboard
Vous être un putain de groupe, ici nous pensons que vous êtes destiné au succès
See these box, they cardboard
Et avec cette bonne chanson, on sais tous que vous êtes proches d'être connus
All these the blocks that got dropped and never got to be sophomores
Mais je suis désolé, j'ai eu une longue journée, rappelez-moi, comment vous appelez-vous ?
C'est ça, Macklemore, bien sûr, cette journée a été folle
Nothing goes down, I’m just sitting around
Bref, vous êtes prêts ? On vous donne cent mille dollars
Waiting for albums that never come out
Après que votre album soit sorti, vous devez nous rendre l'argent que vous avez emprunté"
Complainin’ the day have nobody in the house
"Donc c'est un peu comme un prêt ?" "Tout seul ? Allons, non
Wonderin’ within if they hardcore
Nous sommes une équipe, 360 degrés(5), on atteindra vos objectifs !
I start pickin’, am I in the right place? Just walk towards
On aura un tiers de ce que vous vendez sur la route
See Glocks on the wall
Avec un tiers de l'argent que vous gagnez quand vous faites vos shows
Oh yea, and the second dose will be all yours
Le manageur prend 20, l'agent 10,
Donc, merde, après les impôts, vous et Ryan avec 7% à vous partager
Finally see an office with a melted sign, heaven sent
C'est pas mal, j'ai vu bien pire, personne ne vous offrira mieux" (mm-hm)
Big block silver letters, read it out loud: President
J'ai répondu que j'appréciait l'offre, que je pensais que c'était ce que je voulais
This was my chance to grab that contract and turn and jack
J'préfère crever la dalle artiste, que réussir à se faire baiser
I can feel a cold hand grab on the back of my neck
He said: we’ve been watching you, so glad you could make it
Your music gets so impressive in this whole bang you created
You one hell of a bang, we here think you’re destined for greatness
And with that right song we all know that you’re next to be famous
Now I’m sorry, I’ve had a long day
Remind me, now what your name is?
Of course, today has been crazy
We’ll give you a hundred thousand dollars
After your album comes out we’ll need back that money that you borrowed
It’s really like a loan, a loan? Come on, no
1-2, 360 degrees, we will beat your goals
You’ll get it done in the murks that you sell out on the road
Along with the third of the money you make when you’re out doing your show
Manager gets 20, booking agent gets 10
So shit, after taxes you and Ryan have 7%?
That’s not bad, I’ve seen a lot worse
None will give you a better offer than us
I replied I appreciate the offer, though that this is what I wanted
Rather be a starving artist than succeed at getting fucked