Here in this darkess that I lay,
Ici dans l'obscurité où je suis couché,
Depression heavy in it's weigh,
La dépression pèse lourd,
And how my body aches to leave,
Et comment mon corps fait mal à quitter,
To sing it's final eulogy.
Pour chanter son éloge finale,
My sons I love you evermore,
Mes fils, je vous aime toujours,
And though the road beckons once more,
Et si la route attire une fois de plus,
I see the damage that I've done,
Je vois les dégâts que j'ai fait,
And search for redemption.
Et cherche la rédemption,
But I am just a broken man,
Mais je suis juste un homme brisé,
Whose soul cries out to understand,
Dont l'âme crie à comprendre,
How the madness shatters me,
Comment la folie me brise,
Upon the stage on bended knee,
Sur la scène à genoux,
I scream aloud at skies above,
Je crie à haute voix au ciel au dessus,
That answer mute bereft in love,
Cete réponse muette dépourvue d'amour
I struggle not to fall from grace,
Je lutte pour ne pas tomber de la grâce,
I sing the hyms of my disgrace.
Je chante les hymnes de ma disgrâce.
We build Cathedrals to our pain,
Nous construisons des cathédrales à notre douleur,
Establish monuments to attain,
Établir des monuments à atteindre,
Freedom from all of the scars and the sins,
La liberté de tous les cicatrices et les péchés,
Lest we drown in the darkness within.
De peur que nous nous noyons dans l'obscurité
Mysteries forgotten chords,
Mystères oublié des accords,
I strum in vain to please the lord,
Je pianote en vain pour plaire au seigneur,
But he has never answered me,
Mais il ne m'a jamais répondu,
And faith has waned eternaly.
Et la foi s'est affaiblie éternellement.
In empty men who pass along,
Chez les hommes vides qui passent le long,
The woes of all religions wrong,
Les malheurs de toutes les fausses religions,
Now the shadowed veil it falls,
Maintenant le voile d'ombre tombe,
Heed the Clarion call.
Répondez à l'appel Clarion.
So pray to music,
Donc pries ta musique,
Build a shrine,
Construit un sanctuaire,
Worship in these desperate times
Culte en ces temps désespérés
Fill your heart with every note,
Remplit ton cœur de chaque note,
Cherish it and cast afloat.
Chérit le et jete le à flot.
Cause God is in these clef and tone,
Parce que Dieu est dans ces clef et le ton,
Salvation is found alone,
Le salut se trouve seul,
Haunted by it's melody,
Hanté par sa mélodie,
Music, it will set you free.
La musique, te libérera.
(Let it set you free)
(Laisse la te libérer)
We build Cathedrals to our pain,
Nous construisons des cathédrales à notre douleur,
Establish monuments to attain,
Établir des monuments à atteindre,
Freedom from all of the scars and the sins,
La liberté de tous les cicatrices et les péchés,
Lest we drown in the darkness within.
De peur que nous nous noyons dans l'obscurité
MUSIC MY SAVIOR,
MUSIQUE MA SAUVEUSE,
MUSIC MY SAVIOR,
MUSIQUE MA SAUVEUSE,
MUSIC MY SAVIOR,
MUSIQUE MA SAUVEUSE,
MUSIC MY SAVIOR,
MUSIQUE MA SAUVEUSE,
We build Cathedrals to our pain,
Nous construisons des cathédrales à notre douleur,
Establish monuments to attain,
Établir des monuments à atteindre,
Freedom from all of the scars and the sins,
La liberté de tous les cicatrices et les péchés,
Lest we drown in the darkness within.
De peur que nous nous noyons dans l'obscurité
We build Cathedrals to our pain,
Nous construisons des cathédrales à notre douleur,
Establish monuments to attain,
Établir des monuments à atteindre,
Freedom from all of the scars and the sins,
La liberté de tous les cicatrices et les péchés,
Lest we drown in the darkness within.
De peur que nous nous noyons dans l'obscurité