I've made up my mind
J'ai decidé
Don't need to think it over
Que je n'avais pas besoin d'y reflechir
If I'm wrong I am right
Si j'ai tort, j'ai raison
Don't need to look no further
Pas besoin de regarder plus loin
This ain't lust
Ce n'est pas du desir, je sais que c'est de l'amour.
If I tell the world
Je ne dirai jamais assez
I'll never say enough
Car on ne te l'a pas dit
Cause it was not said to you
Et c'est exactement ce que j'ai besoin de faire
And that's exactly what I need to do
Si je termine avec toi.
Should I give up
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Or should I just keep chasing pavements?
Meme si ça ne mène nulle part?
Even if it leads nowhere, (Nowhere)
Ou serait-ce un gaspillage
Or would it be a waste?
Meme si je connaissais mon role, devrais-je le laisser là?
Even if I knew my place should I leave it there?
Devrais-je abandonner
Should I give up
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Or should I just keep chasing pavements?
Meme si ça ne mène nulle part?
I'd build myself up
Et j'ai volé en cercles
And fly around in circles
Attendant que mon coeur lache
Wait then as my heart drops
Et que mon dos commence à frissonner
And my back begins to tingle
Finalement est-ce que ce pourrait être ça?
Ou devrais-je abandonner?
Should I give up
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Or should I just keep chasing pavements?
Meme si ça ne mène nulle part?
Even if it leads nowhere
Ou serait-ce un gaspillage
Or would it be a waste?
Meme si je connaissais mon role, devrais-je le laisser là?
Even if I knew my place should I leave it there?
Devrais-je abandonner?
Should I give up
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Or should I just keep chasing pavements?
Meme si ça ne mène nulle part?
Or should I just keep chasing pavements?
Devrais-je abandonner
Even if it leads nowhere
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Meme si ça ne mène nulle part,
Or would it be a waste?
Ou serait-ce un gaspillage
Even if I knew my place should I leave it there?
Meme si je connaissais mon role
Should I give up
Devrais-je le laisser là?
Or should I just keep chasing pavements?
Should I just keep chasing pavements?
Devrais-je abandonner
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs?
Should I give up
Devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs?
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere
Ohhh ahhh
Even if I knew my place should I leave it there?
Devrais-je abandonner
Should I give up
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Or should I just keep chasing pavements?
Meme si ça ne mène nulle part,
Even if it leads nowhere
Ou serait-ce un gaspillage
Meme si je connaissais mon role
Devrais-je le laisser là?
Ou devrais-je juste continuer à poursuivre les trottoirs
Meme si ça ne mène nulle part?
{Traduction réalisée par lovely-nightmares