Mirror, Mirror lie to me.
Pourquoi je n'aime pas la fille que je vois?
Show me what I wanna see.
Celle qui est debout devant moi
Mirror, Mirror lie to me.
Pourquoi je ne pense pas avant de parler?
J'aurais du écouter la voix en moi
Why don't I like the girl I see?
The one who's standing right in front of me.
Je dois être stupide
Why don't I think before I speak? (I speak)
Je dois être folle
I should have listened to that voice inside me.
Je dois être hors de mon esprit
I must be stupid, must be crazy, must be out of my mind
Pour dire le genre de choses que j'ai dit la nuit dernière
To say the kind of things I said last night
Miroir Miroir accroché au mur
Mirror, Mirror hanging on the wall,
Tu n'as pas besoin de me dire
You don't have to tell me,
Qui est la plus grande idiote de tous
Who's the biggest fool of all.
Miroir Miroir je souhaiterais que tu puisse me mentir
Mirror, Mirror I wish you could lie to me.
Et rapporter mon chéri
And bring my baby back,
Me rapporter mon chéri
Bring my baby back to me.
Mirror, Mirror lie to me
Montre moi ce que je veux voir (à moi)
Show me what I wanna see (to me)
Mirror, Mirror lie to me
Pourquoi je t'ai laisser t'éloigner?
Show me what I wanna see
Quand tout ce que j'avais à faire était te dire "Désolé"
J'ai laissé ma fierté dans le chemin (le chemin)
Why did I let you walk away?
Et dans la chaleur du moment, j'étais à blamer
When all I had to do was say 'I'm sorry'.
I let my pride get in the way (in the way)
Je dois être stupide
In the heat of the moment I was to blame.
Je dois être folle
I must be stupid, must be crazy, must be out of my mind
Je dois être hors de mon esprit
Now in the cold light of the day I realize
Maintenant dans la lumière froide du jour, je réalise
Mirror, Mirror hanging on the wall,
Miroir Miroir accroché au mur
You don't have to tell me,
Tu n'as pas besoin de me dire
Who's the biggest fool of all.
Qui est la plus grande idiote de tous
Mirror, Mirror I wish you could lie to me.
Miroir Miroir je souhaiterais que tu puisse me mentir
And bring my baby back,
Et rapporter mon chéri
Bring my baby back to me.
Me rapporter mon chéri
If only wishes could be dreams,
Si seulement les souhaits pouvaient être des rêves
And all my dreams could come true.
Et tous mes rêves peuvent se réaliser
There would be two of us standing here in front of you.
Il y aurait deux de nous debout ici devant toi
If you could show me that someone that I used to be.
Si tu pouvais me montrer la personne que j'ai l'habitude d'être
Bring back my baby, my baby to me (my baby to me)
Rapporter mon chéri, mon chéri, mon chéri à moi
Mirror, Mirror hanging on the wall, (Oh, oh)
Miroir Miroir accroché au mur
You don't have to tell me,
Tu n'as pas besoin de me dire
Who's the biggest fool of all.
Qui est la plus grande idiote de tous
Mirror, Mirror I wish you could lie to me.
Miroir Miroir je souhaiterais que tu puisse me mentir
And bring my baby back,
Et rapporter mon chéri
Bring my baby back to me. (my baby back)
Me rapporter mon chéri
Mirror, Mirror hanging on the wall, (baby, baby)
Miroir Miroir accroché au mur
You don't have to tell me,
Tu n'as pas besoin de me dire
Who's the biggest fool of all. (I'm the biggest fool of all)
Qui est la plus grande idiote de tous
Mirror, Mirror I wish you could lie to me. (lie to me)
Miroir Miroir je souhaiterais que tu puisse me mentir
And bring my baby back, (Bring my baby back)
Et rapporter mon chéri
Bring my baby back (Baby back, baby back) to me.
Rapporter mon chéri, mon chéri, mon chéri à moi
Mirror, Mirror lie to me
Miroir Miroir, ment-moi.
Show me what I wanna see
Montre moi ce que je veux voir
Mirroir Miroir, ment-moi.