She had a cross around her neck
Elle avait une croix autour du cou
And a flower in her hand
Et une fleur dans sa main
That I picked from the side of Thomas Drive
Que j'ai cueillit au bord de Thomas Drive
On our way to the sand
Sur le chemin de la plage
We found an old wooden chair
On a trouvé une vieille chaise en bois
Still warm from the sun
Encore chaude du rayonnement du soleil
Pushed it back, gave me a kiss with Bacardi on her lips
Elle l'a reculé, M'a embrassé avec du Bacardi sur les lèvres et j'étais comblé
Et on a passé cette semaine en découverte
And we spent that week wide open
Sans dessus dessous près de l'océan
Upside down beside the ocean
Je ne savais pas où ça nous menait
I didn't know where it was goin'
J'essayait juste de garder mon cœur sur les railles
Just tryin' to keep my heart on the tracks
J'aurais dû savoir que ce genre de sentiment
I should've known that kind of feelin'
Durerait plus longtemps que cette semaine
Would last longer than that week did
Soufflé et j'avais du mal à respirer
Blown away and barely breathin'
Dimanche est arrivé et c'était fini
Sunday came and it was over
Maintenant elle m'a retourné
Now she's got me twisted
Comme des montagnes russes d'une vieille plage
Like an old beach roller coaster
The rest of those days
Ressemblaient à de longues nuits folles
Turned into long crazy nights
Quand la musique était forte
When the music got loud
On se faufilait loin hors de la foule sous les lumière du ponton
We'd sneak away from the crowd under the boardwalk lights
Et avec toutes les choses qu'on a dit
And with all the things we said
Ce dont je ne peux pas passer au dessus
What I just can't get past
C'est la façon dont ça s'est terminé
Is the way we let it end
Maintenant je me demande où elle est
Now I'm wonderin' where she is
En sachant que je ne peux pas rattraper cet adieux
Knowin' I can't get that goodbye back
Elle est comme une chanson jouée encore et encore
She's like a song playin' over and over
Dans ma tête, où je la garde encore
In my mind, where I still hold her
J'ai eu ma chance et j'aurais dû lui dire
I had the chance and I should've told her
Quand on a passé cette semaine en découverte
When we spent that last week wide open
Sans dessus dessous près de l'océan
Upside down beside the ocean
Je ne savais pas où ça nous menait
I should've known where it was goin'
J'essayait juste de garder mon cœur sur les railles
Still tryin' to keep my heart on the tracks
J'aurais dû savoir que ce genre de sentiment
And I should've known that kind of feelin'
Durerait plus longtemps que cette semaine
Would last longer than that week did
Soufflé et j'avais du mal à respirer
Blown away and barely breathin'
Quand dimanche est arrivé c'était fini
When Sunday came and it was over
Maintenant elle m'a retourné, un an, je suis toujours retourné
Now she's got me twisted, year, I'm still twisted
Comme des montagnes russes d'une vieille plage Comme des montagnes russes d'une vieille plage
Like that old beach roller coaster
Like that old beach roller coaster