Remue salope, sortez du chemin
Move bitch, get out the way
Sortez du chemin salope, sortez du chemin
Get out the way bitch, get out the way
Remue salope, sortez du chemin
Move bitch, get out the way
Sortez du chemin salope, sortez du chemin
Get out the way bitch, get out the way
[ludacris]
OH NON ! C'est la lutte
Oh no! the fights out
Je suis sur le point de briser vos. lumières
Ima bout to punch yo...lights out
MERDE retournez en arrière, guardez vos affaires
Get the fuck back, guard ya grill
Quelque chose ne va pas, on ne peux pas rester tranquille
Theres somethin wrong, we cant stay still
J'ai bu et je me suis éclater
Ive been drankin and bustin two
Et j'ai pensé a vous casser
And I been thankin of bustin you
Sur vos putains de fronts
Upside ya motherfuckin forehead
Et si tes amis viennent t'aider en disant "Ahhh ma fillle" donc ils seront morts de même
And if your friends jump in, ohhh gurrlll, theyll be mo dead
Nous causons de la confusion en Troublant La Paix
Causin confusion, disturbin tha peace
Puisque nous sommes pas en pollution, nous courrons dans les rues
Since not into lution, we run in the streets
Alors au revoir à vous tous putes et chercheurs d'ors
So bye-bye to all you groupies and golddiggers
Y a t-il un par-choc sur votre cul ? NON NÉGRO !
Is there a bumper on your ass? no nigga!
Je vais a 100 milles sur la grande route
Im doin a hundred on the highway
Alors si vous aller a la limite de vitesse, PUTAIN sortez de mon chemin
So if you do the speed limit, get the fuck outta my way
Je suis DUI(1), on ne me trouve presque jamais sobre
Im d.u.i., hardly ever caught sober
Et PUTAIN je suis sur le point de vous déplacer
And you about to get ran the fuck over
[mystikal over second Refrain]
[Mystikal]
Bitch! watch out, watch out, watch out
SALOPE ! Attention, attention, attention,
Bitch! watch out, watch out, watch out, move
SALOPE ! Attention, attention, attention, déplacez-vous
Here I come, there I go
Me voici, me voilà
Uh oh! dont jump bitch, move
UH OH ! Ne sautes pas salope, remue Salope
You see them headlights? you hear that fuckin crowd?
Tu vois ces projecteurs ? Tu entends cette putain de foule
Start that goddamn show, Im comin through
Commencez le spectacle, je viens à travers
Hit the stage and knock the girlies down
Monter sur la scène et frapper toutes les femmes
I fuck the crowd up - thats what I do
J'emmerde la foule - c'est ce que je fais
Young and successful - a sex symbol
Jeune et avec du succès - un symbole de sexe
The bitches want me to fuck - true true
Les salopes veulent que je les emmerde - vrai vrai
Hold up wait up, shorty
Attends, attends petite
Oh wazzzupp, get my dick sucked, what are yoouu doin?
"Ah qu'est ce qui se passe, on me suce la bite, tu fais quoi ? "
Sidelinin my fuckin bussiness
Sidelinin mes putain d'affaires
Tryin to get my paper, child support soon
J'essaie d'avoir la pension de mon enfant bientôt
Give me that truck and take that rental back
Donnez-moi ce camion et remêttez ce louage
Who bought these fuckin t.v.s and jewelry bitch, tell me that?
Qui t'a acheter ces putains de télés et ces bijoux salopes, réponds-moi
No, I aint bitter, I dont give a fuck
Non, je ne suis pas amères, je t'emmerde
But ima tell you like this bitch
Mais je vais te le dire comme ça chienne
You better not walk in front of my tour bus
Tu ferais mieux de ne pas marcher devant mon autobus
[i-20 over second Refrain]
Too bad Im on the right track
Beef, got the right mack
C'est dommage que je suis sur la bonne route
Hit the trunk, grab the pump pump, Ill be right back
Je suis un bon maquereau
We buyin bars out, showin scars out
Frappez le coffre, emparez-vous vagin, je reviens
We heard theres hoes out, so we brought the cars out
Nous achetons beaucoup dans les bars, nous montrons nos cicatrices
Grab the peels cuz we robbin tonight
On a apprit qu'il a des putes ici donc on a apporté des voitures
Beat the shit outta security, we startin a fight
Prenez les peels car on va voler ce soir
I got a fifth of the remy, fuck the belve and cris
On va battre les la police, nous commençons un combat
Im sellin shit up in the club like I work in the bitch
J'ai un cinquième de Remy Martin(2), j'emmerde le Crystal
Fuck the dress codes, its street clothes, we all street niggaz
Je vends de la merde dans la boite comme ci je travaillais dans la salope
We on the dance floor, throwin bows, beatin up niggaz
J'emmerde les codes d'habillement, je porte de vêtements de rues, nous sommes de la rue nègre
Im from the d.e.c., tryin to disrespect d.t.p.
Nous sommes sur la piste de danse en battant des négros
And watch the bottles start flyin from the v.i.p.
Je viens du Decatur à Atlanta et je manque du respect pour la D. T. P. (3)
Fuck this rap shit, we clap bitch, two in your body
Et voyant les bouteilles qie volent du V. I. P.
Grab ya four, start a fight dog, ruin the party
J'emmerde cette putain de rap, nous battons les mains
So move bitch, get out the way hoe
Commençons une lutte mec, ruinnons la fête
All you faggot motherfuckers make way for 2-0
Alors remue salope, sortez de mon chemin pute
So...
Vous tous fils de putes homosexuels laissez I-20 passer
(1) DUI = Driving Under the Influence ce qui veut dire Conduire sous l'influence de l'alcool
(2) boisson alcool très cher
(3) groupe musique de Ludacris