I' ve been sitting here for many days now
J 'ai été assis ici pendant plusieurs jours maintenant
They' ve been looking for me for many days too
Ils t 'ai cherché pour moi pendant plusieurs jours trop
From where I' m sitting
De là où je suis assis
I can see their angry faces
Je vois leurs visages en colère
It' s only a matter of time
C'est seulement une question de temps
They' ll be on to me
Ils serai à moi
The sirens, helicopters and tings
Les sirènes, les hélicoptères et les réglages
The bloodhounds are on my tail, Oh God
Les limiers sont sur ma queue, mon Dieu
Just in minutes
Juste en quelques minutes
They' ll be tearing me apart
Ils serai me déchire
If I don' t do now
Si je ne fais pas maintenant
What I' ve been doing all my life
Ce que je n 'ai fait toute ma vie
I' ll be running...all my life
Je vais courir toute ma vie.
I' m the running man
Je suis l'homme en cours d'exécution
Seeking political asylum is not easy down here/FONT>
Demander l'asile politique n'est pas facile ici-bas / FONT>
My father had friends in high places
Mon père avait des amis en haut lieu
And in low places too
Et dans les lieux bas trop
Everytime we asked him to stop running
Chaque fois que nous lui avons demandé d'arrêter sa course
Leave all to me, I' ll make it right
Laissez tout pour moi, je vais le faire droit
Today he' s gone, I' m still running
Aujourd'hui, il est parti, je suis toujours en cours d'exécution
Coyotes and vultures closing in on me
Coyotes et les vautours de clôture sur moi
I take it a warning
Puis-je considérer un avertissement
I' ll be running
Je serai en cours d'exécution
I' ll be running
Je serai en cours d'exécution