Forget me not, I ask of you
Ne m'oublie pas, je te le demande
Partout où ta vie te mènera
Wherever your life takes you to
Et si nous ne nous rencontrons plus jamais
Pense à moi à partir de maintenant et pour toujours
And if we never meet again
Nous avons eu seulement un jour pour rappeler
Think of me every now and then
Maintenant tout ce que je veux c'est quelque chose de plus
We had just one day to recall
A se demander ce qui aurait pu être
Now all I want is something more
N'est pas une honte, que lorsque les bons moments sont tous faussés
Tu fais ce que tu n'aurais jamais penser faire et,
Than just a fading memory
Il y a toujours quelque chose qui t'empêche
Bien je crois au destin, ça devait se passer ainsi
Left wondering what could have been.
Mais toutefois ça me laissera toujours à me demander si.
Dans une autre vie nous aurions été ensemble
Isn't it a shame, that when timing's all wrong
Nous devrions être heureux nous pouvons dire. nous avons toujours eu hier
You're doing what you never meant to,
Et alors que je laisse tout derrière
Tu continues d'enflammer mon esprit
There's always something that prevents you.
Et pour ce jour très spécial
Personne ne m'avait jamais aimé ainsi
Well I believe in fate, it had to happen this way
Ne m'oublie pas, je te le demande
But it always leaves me wondering whether...
Partout où ta vie te mènera
Et si nous ne nous rencontrons plus jamais
In another life we'd be together.
Pense à moi à partir de maintenant et pour toujours
We should feel lucky we can say... we've always got yesterday
And as I leave it all behind
You're still emblazoned in my mind
And for that very special day
Nobody loved me in that way
Forget me not, I ask of you
Wherever your life takes you to
And if we never meet again
Think of me every now and then