Paint a moustache on the Mona Lisa
Peint une moustache sur Mona Lisa(1)
Ride a Harley through the heart of danger
Monte sur une Harley(2) et pars au coeur du danger
Pick up a pen and fight a war for the right to dream
Prend un stylo et lutte pour le droit de rêver
I was seventeen
J'avais dix-sept ans
Give up my house, sleep for nights on concrete
Meditate with all the bums on Vine Street
Renonce à ma maison, dors pendant des nuits sur le béton
No more running, no more hiding in the house of the dead
Médite avec tous les clochards sur Vine Street(3)
I think I'll grow some dreads
Ne cours plus, ne va plus te cacher dans la maison de la mort
I believe in the sanctity of dreams
Je crois que j'en surprenderai des riches(4)
No more running from these masqueraders
I believe that society will never dream like me
Je crois en la sainteté des rêves
I dream of loving, of the empty graveyard
N'essais plus d'échaper à toutes ces masquerades(5)
I dream of Vegas and the transcendental wildcard
Je crois que la société ne rêvera jamais comme moi
A place where noone waits to die before they go into the light
And just the blind have sight
Je rêve d'amour, de cimetière vide
I follow nothing but the compass of my instinct
Je rêve de Végas(6) et du laisser-passer transcentral
No matter where it leads, I know it will take me to the brink
Un endroit où aucun attend pour mourir avant qu'ils entrent dans la lumière
And leave me there by myself and all alone with my dreams
Et juste être aveugle est un signe(7)
I believe in the sanctity of dreams
Je ne suis rien mais la boussole de mon instinct
No more running from these masqueraders
N'importe où il mène, je sais qu'il me portera au bord(8)
I believe that society will never dream like me
Et laisse-moi à moi-même et tout seul avec mes rêves
Never dream like me
Peux-tu entendre mon cri ?
Society will never dream like me
Never dream like me
Je crois en la sainteté des rêves
Ooh ooh ooh
N'essais plus d'échaper à toutes ces masquerades(5)
I believe in the sanctity of dreams
Je crois que la société ne rêvera jamais comme moi
No more running from these masqueraders
Jamais rêver comme moi
I believe that society will never dream like me
La société ne rêvera jamais comme moi
Oh-oh
Jamais rêver comme moi
I believe in the sanctity of dreams
No more running from these masqueraders
Ooh ooh ooh
I believe that society will never dream like me
Society will never dream like me
Jamais rêver comme moi
Society
La société ne rêvera jamais comme moi
Society will never dream like me
Société
La société ne rêvera jamais comme moi
(1) : La Jonconde peint par Léonard Devinci. La dame peint dessus sa toile s'appellait Mona Lisa.
(2) : Une Harley Davidson. Une motocyclette.
(3) : J'ai laissé le nom de la rue comme ça, vu qu'on ne traduit jamais le nom d'une rue.
(4) : Il fait hallusion a dire que les riches sont peureux. Donc c'est en lien avec la ligne 8. Il dit qu'il va en trouver des riches cachés dans la maison de la mort.
(5) : Masquerades : Des bagares.
(7) : Pour eux qui sont a veille de mourir, est aveuglé(sûrment par une lumière)est signe que la mort arrive.
(8) : Il sait que son instinct le mènera au droit chemin.