I am not ok with this tv in my face
Ok
And liar after liar with nothin' bout nothin' higher
Envolons-nous
I am on the outside peerin' in to your world
B1A4
And all the boys and girls are singin' save me,
Save me from the one who only rapes me
Au premier regard, il y eu une connexion entre toi et moi
Take away my tv don't want your fuckin' recipe it's all decay
(Aime-moi aime-moi aime-moi aime-moi aime-moi baby)
Decay decay not today
Nous avons échangé discrètement des messages
Today today take away my tv
(Dis-moi dis-moi dis-moi maintenant)
Don't want your fuckin' therapy it's all decay
Decay decay not today, not today
Gars, regarde-toi baver
It's our world and i'm on fire with anger and desire
(Aime-moi aime-moi aime-moi aime-moi aime-moi baby)
Not the kind that they feed to me with their emptiness and greed greed greed
Rattrapé par ton charme innocent
I don't give a fuck what you say about me everything you are
(Montre-moi montre-moi montre-moi maintenant)
Is just a tool to me so just set up the mic
And let me do my thing in the consciousness of each
Pourquoi est-ce que j'entends ta respiration
And every sentient being rainin' down like a thunderstorm into your mind
Comme si c'était un sort ?
Maybe not the first, the second, or even the third time but eventually,
Il n'y a pas de raison de t'éviter
You won't be able to put me down you'll be havin' me with breakfast
Tu es une personne exceptionnelle
OK girl, je suis tout à toi, ouais mec
OK girl, à partir de maintenant, je suis à toi
Je suis ton homme (tu es my girl)
Je suis tout à toi pour toujours Ok girl
Comme si j'étais dans une fantaisie
Comme si je possédais tout
Même le temps semble s'arrêter
Je veux que tu sois à moi
Je ne peux résister à tes douces tentations
J'ai entendu pleurer et ce n'est pas cool
Je te protégerai toujours
(Aime-moi aime-moi aime-moi aime-moi aime-moi baby)
(Dis-moi dis-moi dis-moi maintenant)
Pourquoi tes traces se prolongent comme par magie ?
Je ne peux garder la tête haute
Tu es une personne exceptionnelle
OK girl, je suis tout à toi, ouais mec
OK girl, à partir de maintenant, je suis à toi
Je suis ton homme (tu es my girl)
Je suis tout à toi pour toujours Ok girl
(J'ai besoin de toi, je ne te laisserai jamais partir)
Après avoir murmuré 'Je t'aime'
Je suis embarrassé chaque fois que je te vois
(Je ne te quitterai jamais, embrasse-moi maintenant)
Comme la bu-bu-bubble-gum OK
La popularité me fais sentir incertain
OK girl, je suis tout à toi, ouais mec
OK girl, à partir de maintenant, je suis à toi
Je suis tout à toi pour toujours Ok girl
OK girl, je suis tout à toi, ouais mec
OK girl, à partir de maintenant, je suis à toi