1..2..
Traître, sournois, vie de merde, Il est temps de se rapprocher de l'argent
1..2...what the fuck you gonna do?
Un deux, un deux, un deux, Putain mais qu'est ce que tu vas faire ?
You know I see right through you
You act like you don't know me.
Tu sais que je vois ce que tu penses
You lie, you cheat.
Quand tu agis comme si tu ne me connaissais pas
You steal, you lose!!
Tu mens, tu triches tu voles, tu perds
Wouldn't wanna be in your shoes.
Je ne voudrais pas être dans tes chaussures
Always lookin' over your shoulder
Toujours à regarder par derrière ton épaule
For the ones you stick,
En cherchant ceux que tu as eus
You sick little prick.
Sale petite queue
It looks like your times runnin' out.
On dirait que ton heure est venue
I'm creapin' up your back
Ca te rattrape par derrière
So whatcha you all about?
Qu'est ce que tu va faire
I'm too fuckin' good,
Putain je suis trop bon
And fuckin' proud!!
Putain et trop fier
I'm gonna show you how
Je vais te montrer pourquoi
Bad it hurts
Il faut mieux pas faire le bouffon avec moi
You're the kind of guy with two faces.
T'es le genre de gars qui est sournois
Just another life that's wasted.
Juste une autre vie de gâchée
Here's a little fact,
Voici une petite vérité
You do me like that.
Je crois que tu vas finir
End up in the back
Dans l'arrière de mon slip dans un sac
Of my trunk in a sack!!
Tu ferais mieux de virer tes mains
You'd better keep your hands off
De ce qui est a moi ou de ce qui est aux autres
And anybody else's.
Alors que toute ta richesse est
When you're selfish
Ce que tu as réclamé depuis le berceau jusqu'à la tombe
All you crave from the cradle to the grave!!
J'ai une petite question
Putain mais à quoi est ce que tu penses ?
I'm too fuckin' good,
Tu penses être tout ça et même plus
And fuckin' proud!!
Alors que tu n'es rien
I'm gonna show you how
Je pense que tu n'es qu'un pauvre abruti
Bad it hurts
Je reviens en arrière
To be a clown!!
Ces pensées sont un peu dures
I'm too fuckin' good,
Je n'ai pas besoin de ce genre de karma(1) sur cette chanson
And fuckin' proud!!
Peut être que Freddy Krueger atterrira dans tes rêves et
I'm gonna show you how
Tu brûleras comme un démon et laissera ton cul carbonisé
Bad it hurts
Pour être exact j'aurais voulu réagir
To be a clown!!
Une mission d'attaque
I got a little bitty question...
Ta tête allait exploser
Just what the fuck are you thinkin'?.
Mais comme t'es un mec
You think you're all that and then some?.
C'est de la chance de respirer
Well you're not.
Et c'est ça
I think you're dum ditty dum!!
C'est ça
I take it back
Je ne fais confiance à personne
Those thoughts are kinda whack.
Parce que personne ne me fais confiance
Don't really need that kind of karma on the track.
Je ne ferai jamais confiance a quelqu'un
Maybe freddy krueger
Et c'est comme ça que ça se passera
Will step into your dream
And burn you like a demon
(1)définition du Petit Larousse Illustré Grand Format :
And leave your ass screamin'.
KARMA ou KARMAN n. m (mot sankr.)
To be exact I wanted to react.
Principe fondamental des religions indiennes qui repose sur la conception de la vie humaine comme maillon d'une chaîne de vies(samsara), selon lequel chaque vie est déterminée par les actes accomplis dans la vie précédente
Mission of attack.
(je sais pas trop si vous avez pigé ce charabia mais bon voila quoi en gros ce que c'est)
Your head was gettin' cracked!!
That's lucky to be breathin'
Never gonna trust anybody
And that's the way its gonna be!!...
Never gonna trust anybody
And that's the way its gonna be!!...
Never gonna trust anybody
And that's the way its gonna be!!...
Never gonna trust anybody
And that's the way its gonna be!!...