I'm convinced
[Fred Durst]
that you hate me
Je suis convaincu que tu détestes (que tu détestes)
You like to see me cry
Tu me détestes, tu aimes (tu aimes)
Its already a proven fact
Tu aimes me voir pleurer
And you wait and wait on me to die
C'est déjà un fait prouvé
Its all scary
Sur moi pour mourir
I find it hard to confide
I would make you see it my way
[Jonathan Davis]
You give
C'est si effrayant
I take,
J'ai du mal à me confier
you say
Je veux que tu le voies à ma manière
You want to be away from me
Tu donnes, je prends
Tu dis, tu veux être loin de moi
I've got a reason and I won't let go
[Fred Durst & Scott Weiland]
You take me down
Fred : Tu m'as apporté
I've got a reason and I want to know
Scott : J'ai raison et je ne laisserai pas passer
Fred : Remets-moi en place
I'm convinced that you fucked me
Scott : J'ai raison et je veux savoir
But I wont let her go
Je suis convaincu que tu (me baises)
I've got my reasons,
Vrai bien. Tu fais (tu fais)
And I'm not even
Mais je ne laisserais pas passer
so i wait on you to die
J'ai mes raisons et je ne pars pas
Bientôt j'attendrai sur toi pour mentir
Please take this time for me to be unforgiven
I give my life to you
[Jonathan Davis]
I lay my life on the line for you
S'il te plait prend du temps pour moi d'être impardonné
You make me
Je laisse ma vie pour toi
I've got a reason and I won't let go
Pour toi
I've got a reason and I want to know
[Fred Durst & Scott Weiland]
I got no reason
Scott : J'ai raison et je ne laisserai pas passer
I got no reason
Fred : Remets-moi en place
I got no reason
Scott : J'ai raison et je veux savoir
You make me
Je? n'ai ? aucune raison
I've got a reason and I won't let go
Je? n'ai ? aucune raison
take me down
Je? n'ai ? aucune raison
I've got a reason and I want to know
Et je ne laisserais pas passer
Et je ne laisserais pas passer
[Fred Durst & Scott Weiland]
Scott : J'ai raison et je ne laisserai pas passer
Fred : Remets-moi en place
Scott : J'ai raison et je veux savoir