Hey you Mrs I dont know what the fuck your name is
Hey, toi, miss Je-Ne-Sais-Pas-Quel-Est-Ton-Putain-De-Nom
Im drawn to you somethings magnetic here
Je suis attiré vers toi, par quelque chose de magnétique
If I could approach you or even get close to the scent that you left behind Id be fine
Si je pouvais t'approcher
No doubt that (no doubt) you bring out (bring out) the animal inside
Ou même venir un peu plus près de l'odeur que tu laisses derrière toi
I'D EAT YOU ALIVE!!! i'd eat you alive...
Pas de doute que
I'D EAT YOU ALIVE!!! i'd eat you alive...
Tu fais ressortir l'animal en moi
Hey you, Mrs. too-good-to-look-my-way and that's cool you want nothing at all to do with me.
Je te mangerais vivante ! ! ! Je te mangerais vivante.
But I want you, ain't nothing wrong with wanting you cause I'm a man and I can think what the hell I want, you got that
Je te mangerais vivante ! ! ! Je te mangerais vivante.
No doubt that (no doubt) I'd love to (I'd love) sniff on them panties now...
Hey, toi, miss Je-Suis-Trop-Bien-Pour-Te-Voir-Quand-Je-Passe
Et c'est okay que tu ne veuilles rien avoir à faire avec moi
I'D EAT YOU ALIVE!!! i'd eat you alive...
Mais je te veux, il n'y a rien de mal à ça
I'D EAT YOU ALIVE!!! i'd eat you alive...
Parce que je suis un homme et que je peux penser ce que je veux
I'm sorry. So sorry (damn, you're so hot!!)
Pas de doute que
Your beauty is so vain (damn, you're so hot!!)
J'aimerais sentir ta petite culotte maintenant
It drives me, yes it drives me (damn your so hot) absolutely insane
Je te mangerais vivante ! ! ! Je te mangerais vivante.
I just want to look at you
Je te mangerais vivante ! ! ! Je te mangerais vivante.
I just want to look at you, look at you all day
I just want to look at you, I just want to look at you all day
Je suis désolé, si désolé (putain, t'es trop chaude)
There ain't nothing wrong, no. There aint nothing wrong with that
Ta beauté est si vaine (putain, t'es trop chaude)
Ca me rend, oui ça me rend (putain, t'es trop chaude) complètement fou
Once you seep in (once you seep in) under my skin (under my skin)
Theres nothing, theres nothing in this world that could wash you away
Je veux seulement te regarder
Je veux seulement te regarder
Once you seep in (once you seep in) under my skin (under my skin)
Je veux seulement te regarder toute la journée
Theres nothing, theres nothing in this world that could wash you away...
Il n'y a rien de mal, non
Il n'y a rien de mal à ça
I'm sorry. So sorry (damn, you're so hot!!)
Your beauty is so vain (damn, you're so hot!!)
Une fois que je t'aurais dans la peau
It drives me, yes it drives me(damn your so hot) absolutely insane
Il n'y a rien, il n'y a rien en ce monde
Qui pourrait t'enlever de moi
I'D EAT YOU ALIVE!!! i'd eat you alive...
Une fois que je t'aurais dans la peau
I'D EAT YOU ALIVE!!! i'd eat you alive...
Il n'y a rien, il n'y a rien en ce monde
I'D EAT YOU A-LIVE!
Qui pourrait t'enlever de moi
Je suis désolé, si désolé (putain, t'es trop)
La beauté est si vaine (putain, t'es trop chaude)
Ca me rend, oui ça me rend (putain, t'es trop chaude) complètement fou