I don't want us to have a fight
Je ne veux pas démarrer une bagarre
But in the background I can hear you chatting shite
Mais en fond sonore je t'entends dire de la merde,
I hear it every night
Je l'entends tous les soirs.
And you think you're being really cool
Et tu penses que tu es super cool,
And you've been doing it since we were both at school
Tu fais ça depuis l'époque où était toutes les deux à l'école,
Now who looks like a fool?
Maintenant qui est l'idiote.
You're no friend of mine, girl
Tu n'es pas une de mes amies meuf
And I've known it for a while, girl
Et je le sais depuis un moment meuf
You're just a waste of time, girl
Tu n'es qu'une perte de temps meuf
Why don't you have another line, girl?
Pourquoi ne prends-tu pas une autre voie meuf.
Tell me, what did you expect?
Dis-moi qu'attendais-tu ?
Have you got no self-respect?
T'as-tu aucun respect pour toi-même ?
Reputation to protect?
Une réputation à protéger ?
Soon you'll be a nervous wreck
Bientôt tu seras un désastre nerveux.
Tell me, what did you expect?
Qu'est-il arrivé aux bons vieux jours ?
Have you got no self-respect?
J'espérai que c'était juste une phrases stupide
Soon you'll be a nervous wreck
What happened to the good old days?
I was kinda hoping this was all a stupid phase
I know you've heard this all before
I know some people who are calling you a whore
You're no friend of mine, girl
And I've known it for a while, girl
You're just a waste of time, girl
Why don't you have another line, girl?
Tell me, what did you expect?
Have you got no self-respect?
Soon you'll be a nervous wreck
Tell me, what did you expect?
Have you got no self-respect?
Soon you'll be a nervous wreck
Tell me, what did you expect?
Have you got no self-respect?
Soon you'll be a nervous wreck
Tell me, what did you expect?
Have you got no self-respect?
Soon you'll be a nervous wreck