I'm on the doorstep, with my key turned in the door
Je suis sur le seuil, et ma clé tourne dans la porte
Walk in the living room and you're sat on the floor
Je marche dans le salon et tu es assis sur le plancher
My heart is aching and I've never felt this bad
Mon coeur me fait mal et je n'ai jamais ressenti ce malaise
I pinch myself to check that all of this is real
Je me pince pour voir si tout ça est bien réel
Keep thinking I'm not letting on, I feel this sad
Continuant à penser, je ne vais pas rester là, je me sens triste
And then you've got the cheek to ask me how I feel
Et tu as le culot de me demander comment je me sens
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
I know that you just want to see me get upset
Je sais que tu veux juste me voir m'énerver
My world turned upside down so what did you expect
Me mettre mon monde à l'envers alors qu'est-ce que tu attends
My heart is aching and I've never felt this bad
Mon coeur me fait mal et je n'ai jamais ressenti ce malaise
I pinch myself to check that all of this is real
Je me pince pour voir si tout ça est bien réel
Keep thinking I'm not letting on, I feel this sad
Continuant à penser, je ne vais pas rester là, je me sens triste
And then you've got the cheek to ask me how I feel
Et tu as le culot de me demander comment je me sens
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
You've seen me cry too many times
Tu m'as vu pleurer trop de fois
But not this time
Mais pas cette fois
No not this time
Non pas cette fois
I don't need you to help me through
Je n'ai pas besoin que tu m'aides à aller de travers
I'll be just fine
Je suis très bien
I'll be just fine
Je suis très bien
(I'll be just fine)
(Je suis très bien)
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées
Absolutely nothing
Absolument rien
I'm absolutely fine
Je suis tout à fait bien
Absolutely nothing you can say to change my mind
Absolument rien à dire, pour changer mes pensées