Baby are you down?
Chérie es-tu au plus bas bas bas bas
Even if the sky is fallin' down
Même si le ciel s'effondre
Down, down (oh)
Bas, bas (oh)
You already know
Tu sais déjà,
Tonight is the night to let it go
Ce soir est la nuit où il faut se laisser aller
Put on a show (show, show)
Entre en scène (scène, scène)
I wanna see how you lose control
Je veux voir comment tu perds contrôle
So leave it behind, cause we have a night to get away (away, away)
Aussi laisse ça de côté, parce que nous avons une nuit pour nous évader (nous evader)
So come on and fly with me
Viens et vole avec moi
As we make our great escape (escape, escape)
Comme si nous faisions notre grande évasion
So baby don't worry
Alors chérie ne t'inquiètes pas,
You are my only
Tu es mon unique
You won't be lonely
Tu ne seras pas seule
Even if the sky is falling down
Même si le ciel s'effondre
You'll be my only
Tu seras mon unique
No need to worry
Pas besoin de t'inquiéter
Baby are you down?
Chérie es-tu au plus bas bas bas bas bas
Baby are you down?
Chérie es-tu au plus bas bas bas bas
Even if the sky is falling down
Même si le ciel s'effondre
Just let it be
Laisse juste ça
Come on and bring your body next to me
Viens et amène ton corps près de moi,
I'll take you away (ay)
Je t'emmènerai loin (ay)
Turn this place into our private getaway
Transforme cet endroit en notre fuite intime
So leave it behind, cause we have a night to get away (away, away)
Aussi laisse ça de côté, parce que nous avons une nuit pour nous évader (nous évader, nous évader)
So come on and fly with me
Alors viens et vole avec moi
As we make our great escape
Comme si nous faisons notre belle évasion
So why don't we run away
Aussi pourquoi ne pas nous enfuir
[Lil Wayne:]
Bas comme elle est supposée être
Down like she's suppose to be
Elle se laisse aller pour moi
She gets down all over me
Bas comme sa température, parce que pour moi elle est à zéro degré
Down like her temperature
Elle est froide, surgelée
Cause to me she's zero degrees
J'ai eu cette fille à l'étranger
She's cold, over freeze
Maintenant elle est ma miss Amérique
I got that girl from over seas
Maintenant puis-je être son soldat, s'il vous plaît?
Now she's my Miss America
Je me bat pour cette fille dans le champ de bataille de l'amour
Now can i be her soldier, please?
Est-ce que ça ne ressemble pas à cupidon qui envoie ses flèches d'en haut
I'm fighting for this girl on the battlefield of love
N'as-tu jamais quitté mon côté
Got me look like baby Cupid
Et attendu indéfiniment, peu probablement,
Sending arrows from above
Et sincèrement, je suis en bas comme l'économie (Yeah)
Don't you ever leave the side of me
And waiting definitely, not probably
Alors chérie ne t'inquiètes pas
And honestly I'm down like that economy (Yeah)
Tu es mon unique
So baby don't worry
Même si le ciel s'effondre
You are my only
Tu seras mon unique (oh)
You won't be lonely
Pas besoin de t'inquiéter (oh)
Even if the sky is falling down
Chérie es-tu au plus bas bas bas bas bas
You'll be my only (oh)
(oh, le ciel s'effondre)
No need to worry (oh)
Bas, Bas (oh, bas)
Baby are you down (oh, the sky is falling down)
Chérie es-tu au plus bas bas bas bas
Down, down (oh, down)
(oh, le ciel s'effondre)
Baby are you down (oh, the sky is falling down)
Bas, Bas (oh, bas)
Down, down (oh, down)
Même si le ciel s'effondre
Even if the sky is falling down
Oh, oh, le ciel s'effondre
Oh, oh, the sky is falling down