I'm not here to startle you
Je ne suis pas là pour te surprendre
Hell, I only came 'cause you asked me to
Je suis venu seulement parce que tu me l'as demandé
It's such a shame that we can't renew
C'est vraiment dommage qu'on ne puisse pas renouveler
All those feelings that we shared back a month or two
Tous ces sentiments que nous avons partagé il y a un mois ou deux
You know, I kept everything that reminds me of us
Tu sais, je garde tout ce que me rappelle nous deux
It sounds weird but your picture's still hung up
Ça semble bizarre mais tes photos sont toujours accrochées
I've tried getting distracted by other stuff
J'ai essaie d'être distrait par d'autres choses
But that's not enough
Mais ce n'est pas assez
I'm sleeping with a pillow, under lamplight.
Je dors avec un oreiller, sous une lumière artificielle
Freezing cold, 'cause you always liked the windows
Gelé, car tu as toujours aimé avoir les fenêtres
Opened wide.
Grandes ouvertes
Just so you know, I'll be here when you make it home.
Juste pour que tu saches, je serai là quand tu rentreras à la maison
I'll call you up at like 3am, again
Je t'appelle à genre 3 heures du matin, encore
Just to make sure you know that I don't mind waiting,
Juste pour être sur que tu saches que ça ne me dérange pas d'attendre
Although the call will end with us both saying
Même si l'appel se finira avec nous deux disant
That we both hate this
Que l'on déteste ça
I'm not sleeping too well, now I'm sleeping alone
Je ne dors pas bien, maintenant je dors seul
And all you have to do is pick up the phone
Et tout ce que tu as à faire c'est de prendre le téléphone
And I'll come running to your aid but I'm sure you know
Et je viendrai en courant à ton secours mais je suis sur que tu sais
This won't help us grow
Que ça ne nous aidera pas à grandir
I'm still sleeping with a pillow, under lamplight.
Je dors encore avec un oreiller, sous une lumière artificielle
Freezing cold, 'cause you always liked the windows opened wide.
Gelé, car tu as toujours aimé avoir les fenêtres grandes ouvertes
Just so you know, I'll be here when you make it home.
Juste pour que tu saches, je serai là quand tu rentreras à la maison