Sometimes I find I get to thinking of the past
Parfois je me retrouve en train de penser au passé
We swore to each other then that our love would surely last
Nous nous étions alors jurés que notre amour durerait sûrement
You kept right on loving, I went on a fast
Tu as continué à (m') aimer, moi je me suis mis au jeûne
Now I am too thin and your love is too vast
A présent je suis trop maigre, et ton amour est trop grand
But I know from your eyes
And I know from your smile
Mais je sais, à voir tes yeux/ton regard
That tonight will be fine
Mais je sais, à voir ton sourire,
Will be fine, will be fine, will be fine
Que ce soir (ce) sera bien
For a while
(ce) Sera bien, (ce) sera bien,
I choose the rooms that I live in with care
Pour un petit moment
The windows are small and the walls almost bare
There's only one bed and there's only one prayer
J'ai choisi avec soin les pièces où je vivrais,
I listen all night for your step on the stair
Les fenêtres sont étroites et les murs presque nus
But I know from your eyes
Il n'y a qu'un lit, et il n'y a qu'une prière
And I know from your smile
J'attends toute la nuit après ton pas dans l'escalier
That tonight will be fine
Will be fine, will be fine, will be fine
Oh parfois je la vois se déshabiller pour moi
For a while
Elle est douce et nue comme l'amour voulait qu'elle soit
Oh sometimes I see her undressing for me
Et elle bouge son corps de façon si courageuse et si libre
She's the soft naked lady love meant her to be
S'il faut que je m'en rappelle, c'est un bon souvenir
And she's moving her body so brave and so free
If I've got to remember that's a fine memory
And I know from her smile
That tonight will be fine
Will be fine, will be fine, will be fine