Now the swan it floated on the English river
Et le cygne nageait sur l'English River;
Ah, the rose of high romance, it opened wide
La rose de chevalerie s'épanouissait;
A sun tanned woman yearned me through the summer
Une femme bronzée bâilla vers moi tout l'été;
And the judges watched us from the other side
Les juges nous observaient depuis l'autre rive.
I told my mother, "Mother, I must leave you
Preserve my room but do not shed a tear
Je dis à ma mère : "Mère, je dois te quitter.
Should rumor of a shabby ending reach you
Garde ma chambre, ne verse pas de larmes.
It was half my fault and half the atmosphere"
Si des rumeurs d'une fin piteuse t'atteignaient,
But the rose I sickened with a scarlet fever
Ce serait de ma faute et celle de l'atmosphère."
And the swan I tempted with a sense of shame
She said at last I was her finest lover
Mais la rose tomba malade de scarlatine
And if she withered I would be to blame
Et je tentai le cygne avec un sentiment de honte;
The judges said, "You missed it by a fraction
Elle dit enfin que j'étais son meilleur amant,
Rise up and brace your troops for the attack"
Si elle se desséchait je serais à blâmer.
Ah, the dreamers ride against the men of action
Oh, see the men of action falling back
Les juges dirent : "Tu l'as raté d'une seconde,
But I lingered on her thighs, a fatal moment
Allez, prépare tes hommes pour l'attaque.
I kissed her lips as though I thirsted still
Les rêveurs s'avancent contre les hommes d'action,
My falsity had stung me like a hornet
Oh, vois les hommes d'action qui reculent."
The poison sank and it paralyzed my will
I could not move to warn all the younger soldiers
Mais je m'attardai un instant fatal sur ses cuisses,
That they had been deserted from above
Et j'embrassai ses lèvres comme si j'avais soif.
So on battlefields from here to Barcelona
Ma fausseté me piqua comme un frelon;
I'm listed with the enemies of love
Le poison se répandit et paralysa ma volonté.
And long ago she said, "I must be leaving
Ah, but keep my body here to lie upon
Je ne pouvais aller prévenir les soldats plus jeunes
You can move it up and down and when I'm sleeping
Que leur supérieur les avait abandonnés;
Run some wire through that rose and wind the swan"
Et sur les champs de bataille, d'ici à Barcelone,
So daily I renew my idle duty
Je suis la liste des ennemis de l'amour.
I touch her here and there, I know my place
I kiss her open mouth and I praise her beauty
Et il y a longtemps, elle dit : "Je dois partir,
And people call me traitor to my face
Mais garde mon corps couché ici.
Fais-le bouger de haut en bas et, quand je dors,
Passe du fil de fer dans cette rose et attache le cygne."
Ainsi, chaque jour, j'accomplis mon devoir inutile;
Je la caresse ici et là, je connais ma place;
J'embrasse sa bouche ouverte et je loue sa beauté,
Et les gens me disent en face que je suis un traître.