Don't Go Home With Your Hard-On
Do not Go Home With Votre Hard-On
I was born in a beauty salon
Je suis né dans un salon de beauté
My father was a dresser of hair
Mon père était coiffeur
My mother was a girl you could call on
Ma mère était une fille qu'on pouvait appeler
When you called she was always there
Et quand on appelait, elle était toujours là
When you called she was always there
When you called she was always there
Quand on appelait, elle était toujours là
When you called she was always there
Quand on appelait, elle était toujours là
When you called she was always there
Quand on appelait, elle était toujours là
Ah but don't go home with your hard-on
Quand on appelait, elle était toujours là
It will only drive you insane
You can't shake it with your Motown
Ah mais ne rentre pas chez toi en érection
You can't melt it down in the rain
ça ne fera que te rendre fou
You can't melt it down in the rain
Tu ne peux pas t'en branler (ou t'en débarasser) avec ton tourne-disques
You can't melt it down in the rain
Tu ne peux pas la faire fondre sous la pluie
You can't melt it down in the rain
I've looked behind all of the faces
Tu ne peux pas la faire fondre sous la pluie
That smile you down to you knees
Tu ne peux pas la faire fondre sous la pluie
And the lips that say, Come on, taste us
Tu ne peux pas la faire fondre sous la pluie
And when you try to they make you say Please
When you try to they make you say Please
J'ai regardé derrière tous ces visages
When you try to they make you say Please
Ce sourire qui te met à genoux
When you try to they make you say Please
Et ces lèvres qui disent "Allez viens, goûte-nous"
When you try to they make you say Please
Et quand tu essaies, elle te font supplier
Ah but don't go home with your hard-on ...
Here come's your bride with her veil on
Et quand tu essaies, elle te font supplier
Approach her, you wretch, if you dare
Et quand tu essaies, elle te font supplier
Approach her, you ape with your tail on
Et quand tu essaies, elle te font supplier
Once you have her she'll always be there
Et quand tu essaies, elle te font supplier
Once you have her she'll always be there
Once you have her she'll always be there
Voici ta promise recouverte de son voile
Once you have her she'll always be there
Approche-la, misérable, si tu l'oses
Once you have her she'll always be there
Approche-la, singe, avec ta queue dressée
Ah but don't go home with your hard-on ...
Une fois que tu l'auras eue elle sera toujours là
So I work in that same beauty salon
I'm chained to the old masquerade
Ah mais ne rentre paschez toi en érection.
The lipstick, the shadow, the silicone
I follow my father's trade
Je travaille dans ce même salon de beauté
I follow my father's trade
Je suis enchaîné à l'ancienne mascarade
Yes I follow my father's trade
Le rouge à lèvres, le fard, le silicone
Yes I follow my father's trade
Je suis les traces de mon père
Yes I follow my father's trade
Ah but don't go home with your hard-on ...
Je suis les traces de mon père
It will only drive you insane
Oui je suis lest races de mon père
You can't shake it with your Motown
Oui je suis les traces de mon père
You can't melt it down in the rain
Oui je suis les traces de mon père
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain
Ah mais ne rentre pas chez toi en érection
You can't melt it down in the rain
ça ne fera que te rendre fou
You can't melt it down in the rain
Tu ne peux pas t'en branler (ou t'en débarasser) avec ton tourne-disques
You can't melt it down in the rain
Tu ne peux pas la faire fondre sous la pluie
You can't melt it down in the rain
Tu ne peux pas la faire fondre sous la pluie.
You can't melt it down in the rain
You can't melt it down in the rain