Maybe I'm still hurting
Je te blesse peut-être encore,
I can't turn the other cheek
Je ne peux tendre l'autre joue.
But you know that I still love you
Mais tu sais que je t'aime encore;
It's just that I can't speak
Simplement, je ne peux parler.
I looked for you in everyone
Je t'ai cherchée parmi toutes les autres
And they called me on that too
Ils m'ont appelé pour cela;
I lived alone but I was only
J'ai vécu seul mais c'était un
Coming back to you
Retour vers toi
Ah they're shutting down the factory now
Just when all the bills are due
Voilà qu'ils ferment l'usine
And the fields they're under lock and key
Quand il faut payer les factures;
Tho' the rain and the sun come through
Et les champs sont sous clef
And springtime starts but then it stops
Bien qu'y passent le soleil et la pluie.
In the name of something new
Et vient le printemps qui s'arrête
And all the senses rise against this
Au nom de quelque chose de nouveau;
Coming back to you
Et tous mes sens se rebellent contre ce
And they're handing down my sentence now
Retour vers toi
And I know what I must do
Another mile of silence while I'm
Ils transmettent ma sentence
Coming back to you
Et je sais ce que je dois faire :
There are many in your life
And many still to be
Un autre mille de silence pendant ce
Since you are a shining light
Retour vers toi
There's many that you'll see
But I have to deal with envy
Il y en a beaucoup dans ta vie
When you choose the precious few
Et il y en aura beaucoup d'autres.
Who've left their pride on the other side of
Parce que tu es une lampe qui brille
Coming back to you
Tu en verras beaucoup.
Even in your arms I know
Mais je dois lutter contre l'envie
I'll never get it right
Quand tu en choisis quelques-uns
Even when you bend to giv
Qui ont laissé leur bonheur au-delà du
Même dans tes bras je sais
Pour me consoler dans la nuit.
Sinon rien de ceci n'est vrai
Et tout ce que j'ai dit ne remplaçait qu'un