I remember you well in the Chelsea Hotel,
Je me souviens bien de toi à l'hôtel Chelsea…
you were talking so brave and so sweet,
Tes paroles étaient si courageuses et si libres…
giving me head on the unmade bed,
Tu me faisais une pipe sur le lit défait
while the limousines wait in the street.
Pendant qu'une limousine attendait dans la rue.
Those were the reasons and that was New York,
C'était les raisons, c'était New York
we were running for the money and the flesh.
On courrait après l'argent et la chair.
And that was called love for the workers in song
Ca s'appelait l'amour pour les ouvriers de la chanson
probably still is for those of them left.
Ceux qui restent l'appellent sûrement toujours ainsi.
Ah but you got away, didn't you babe,
you just turned your back on the crowd,
[Refrain]
you got away, I never once heard you say,
Mais tu es partie, n'est-ce pas (baby) ?
I need you, I don't need you,
Tu as simplement tourné le dos à la foule
I need you, I don't need you
Tu es partie, jamais je ne t'ai entendue dire
and all of that jiving around.
" J'ai besoin de toi, je n'ai pas besoin de toi " x2
I remember you well in the Chelsea Hotel
Et toutes ces conneries…
you were famous, your heart was a legend.
You told me again you preferred handsome men
Je me souviens bien de toi à l'hôtel Chelsea…
but for me you would make an exception.
Tu étais célèbre, ton coeur une légende…
And clenching your fist for the ones like us
Tu me répétais que tu préférais les hommes beaux,
who are oppressed by the figures of beauty,
Mais que pour moi tu ferais une exception.
you fixed yourself, you said, "Well never mind,
Et puis, serrant les poignets pour tous ceux qui comme nous
we are ugly but we have the music."
Sont obsédés par la (notion de) beauté
Ah but you got away, didn't you babe,
Tu t'es shootée, tu as dit : " finalement, on s'en fout,
you just turned your
On est moche, mais on a la musique… "
Je ne veux pas dire que c'est toi que j'aimais le plus,
Je ne peux pas tenir compte de chaque rossignol qui tombe…
Je me souviens bien de toi à l'hôtel Chelsea,
C'est tout, (et d'ailleurs) je ne pense pas vraiment souvent à toi…