What if I took my time to love you?
Et si je prends mon temps pour t'aimer ?
What if I put no one above you?
Et si je ne place personne d'autre avant toi ?
What if I did the things that really mattered?
Et si j'ai fait des choses
What if I ran through hoops of disaster?
Qui ont vraiment importées ?
No one would care if we never made it
Et si je tourne en rond et
We're in this alone so why don't we face it
Cours vers le désastre ?
There is no room to blame one another
We just need time to forgive each other
Personne ne s'inquiéteraient si
What about love? What about feeling?
Nous ne le faisions jamais
What about all the things that make life worth living?
Nous sommes seul ainsi
What about faith? What about trust?
Pourquoi nous ne lui faisons pas face
And tell me baby, what about us?
Là n'est aucune pièce de
How can I give this love a new beginning?
Chacun blâme l'autre
How can I stop the rain? It's never ending
On a juste besoin de temps pour
How do I keep my soul believing?
Se pardonner
Memories of how we should be keep calling
What about love? What about feeling?
Refrain :
What about all the things that make life worth living?
Qu'est ce que l'amour ?
What about faith? What about trust?
Qu'est ce que sont les sentiments ?
And tell me baby, what about us?
Quelles sont ces choses qui font que la vie mérite d'être vécue ?
I'll take the rivers rise
Qu'est ce que la foi ?
I'll take the happy times
Qu'est ce que le vrai ?
I'll take the moments of disaster
Et dis -moi Baby. Qu'est ce qu'il en ai de nous ?
What about love? What about feeling?
What about all the things that make life worth living?
Comment pourrai-je donner
What about faith? What about trust?
Cet amour à nouveau ?
Tell me baby, what about us?
Comment pourrai-je arrêter la pluie ?
Elle ne s'arrêtera jamais
Comment dois-je continuer à garder espoir ?
La mémoire de ce que nous
Devrions être continue à me tourmenter
Je prendrai les moments joyeux
Je prendrai les moments de désastre