Everyday I get a little bit closer to
Tous les jours je m'approche de
The resolution that I am not yet bulletproof
Cette pensée que je ne suis pas encore à l'épreuve des balles
The battle within raid, the zone and own
La bataille dans le raid, la zone et la nôtre
The neighborhood seemed so small
Le quartier semblait si petit
The church on the corner
L'église au coin de la rue
Has steps good for waiting
A des marches où il fait bon attendre
I should go in
Je devrais rentrer
But I'm tired of praying
Mais j'en ai marre de prier
And anyway
Et de toute façon
I can't stop the bells
Je ne peux pas faire arrêter les cloches
Ringing since you've been gone
De sonner depuis que tu es parti
I thought I was moving on
Je pensais que j'aurais tourné la page
But I think of nothing else
Mais je ne pense à rien d'autre
I can't break the spell
Je ne peux pas briser le sort
I still hear you every place
Je t'entends partout
Can't forget what I saw in your face
Je ne peux pas oublier ton visage
I know every inch so well
J'en connais chaque cm
I can't stop the bells, can't stop the bells, can't stop the bells
Je ne peux pas arrêter les cloches, je ne peux pas arrêter les cloches, je ne peux pas arrêter les cloches
I can't stop the bells, can't stop the bells
Je ne peux pas arrêter les cloches, je ne peux pas arrêter les cloches
And it doesn't even matter what's going on
Et peu importe ce qui arrive
The sound in my head is constant
Le son dans ma tête est constant
And I can't turn it off
Et je ne peux pas l'éteindre
Oh, and patience is hard
Oh et il est dur d'être patient
When you just don't know
Quand tu ne sais pas
Where all the waiting is taking you
Où toutes tes attentes t’emmènent
The church on the corner
L'église au coin de la rue
Torn down in December
Démolie en décembre
That kiss in the doorway
Ce baiser au seuil de la porte
I still won't surrender
Je ne vais quand même pas abandonner
And anyway
Et de toute façon
I can't stop the bells
Je ne peux pas faire arrêter les cloches
Ringing since you've been gone
De sonner depuis que tu es parti
I thought I was moving on
Je pensais que j'aurais tourné la page
But I think of nothing else
Mais je ne pense à rien d'autre
I can't break the spell
Je ne peux pas briser le sort
I still hear you every place
Je t'entends partout
You don't know what you left in your wake
Tu ne sais pas ce que tu as laissé sur ton passage
I guess I'm not so well
Je crois que je ne vais pas si bien que ça
If you could feel what I feel for a moment
Si tu pouvais ressentir ce que je ressens pour un instant
Just see what I see
Juste voir ce que je vois
And you know that I won't find peace
Et tu sais que je ne trouverais pas la paix
Until you'll come back to me
Tant que tu ne reviendras pas
Oh Oh
Je ne peux pas faire arrêter les cloches
I thought I was moving on
De sonner depuis que tu es parti
But I think of nothing else
Je pensais que j'aurais tourné la page
I can't stop the bells
Mais je ne pense à rien d'autre
I still hear you every place
Je ne peux pas briser le sort
Can't forget what I saw in your face
Je t'entends partout
I know every inch so well
Je ne peux pas oublier ton visage
I can't stop the bells, can't stop the bells, can't stop the bells
J'en connais chaque cm par coeur
I can't stop the bells, can't stop the bells
Je ne peux pas arrêter les cloches, je ne peux pas arrêter les cloches, je ne peux pas arrêter les cloches
Je ne peux pas arrêter les cloches, je ne peux pas arrêter les cloches