Yeah, yeaaayh, yeah heh, yeah heh, yeah heh
Yeah, yeaaayh, yeah heh, yeah heh, yeah heh.
See the road to hell, is paved with good intentions
Voyez-vous, la route de l'enfer est pavée de bonnes intentions
Can't you tell, the way they have to mention
Vous ne pouvez pas dire le chemin qu'ils ont emprunter pour mentionner
Have they helped you out, you're such a hopeless victim
Comment ils vous ont aidé ; vous êtes une telle victime désespérée
Please don't do me any favors, Mr. Intentional
S'il vous plaît ne me faîtes aucune faveur, Mr. l'Intentionnel
All their talk, (?) to perfection
Toutes leurs conversations exprérimentées jusqu'à la perfection
The road they walk, commanding your affection
La route où ils marchent, commande votre affection
They need to be needed, deceived by motivation
Ils ont besoin d'être indispensable, trompés par la motivation
An opportunity, to further situation
Une opportunité, pour les situations éloignées
Why they so important, is without explanation
Pourquoi sont-ils si importants, c'est sans explication
Please don't patrionize me, Mr. Intentional
S'il vous plaît ne me traitez pas avec condescendance, Mr. l'Intentionnel
Oh, ohhh, ohh ohhh
Oh, ohhh, ohh, ohhh
We give rise to ego, by being insecure
Nous donnons lieu à l'ego par l'insecurité
The advice that we go, desperatly searching for
Le conseil que nous cherchons désespérément
The subconscious effort, to support our paramour
Le subconscient s'efforce de supporter notre amant
To engage in denial, to admit we're immature
D'engager en refus, d'admettre que nous sommes immatures
Validating lies, Mr. Intentional
Vous validez les mensonges, Mr. l'Intentionnel
Open up yours eyes, Mr. Intentional
Ouvrez les yeux, Mr. l'Intentionnel
Stuck in a system, that seeks to suck your blood
Bloqué dans un système qui cherche à vous sucer le sang
Held emotionally hostage, by what everybody does
Tenu emotionellement en otage par ce que tout le monde fait
Counting all the money, that you give them just because
Comptant tout l'argent que vous leur donnez juste parce que
Exploiting ignorance, in the name of love
Ils exploitent l'ignorance au nom de l'amour
Stop before you drop because that's just the way it was
Arrêtez avant que vous ne laissiez tomber car c'est juste pour çà qu'ils travaillent
Please don't justify me, Mr. Intentional
S'il vous plaît ne me justifiez pas, Mr. l'Intentionnel
Oh undementional, Mr. Intentional
Oh une dimension, Mr. l'Intentionnel
Ohhh, oh don't you do me any favors
Ohhh, oh ne me faîtes aucune faveur
Ohhh, ohhhh, ohh ohhhh
Ohhh, ohhh, ohh ohhh
Wake up you've been sleeping
Réveillez-vous vous allez vous endormir
Take up your bed and walk
Quittez votre lit et marchez
Stop blaming other people
Arrêtez de blâmer les autres personnes
Oh it's nobody else's fault
Oh ce n'est la faute de personne d'autre
Except the truth about you
Acceptez la vétité qui vous concerne
You know that life goes on without you
Vous savez la vie continue sans vous
And your expensive misinventions
Et vos fausses et chers inventions
Disguising your intentions
Déguisent vos intentions
Don't worship my hurt feelings, Mr. Intentional
Ne rendez pas un culte à mes sentiments blessés, Mr. l'Intentionnel
See I know you can't help me, Mr. Intentional
Voyez-vous je sais que vous pouvez m'aider, Mr. l'Intentionnel
The only help I need to live, is unprofessional
La seule aide dont j'ai besoin pour vivre, est contraire à la déontologie
The only wealth I have to give, is not material
La seule richesse que je dois donner, n'est même pas materielle
And if you need much more than that, I'm not available
Et si vous avez besoin de plus que çà, je ne suis pas disponible
Please don't entertain me, Mr. Intentional
S'il vous plaît ne me distrayez pas, Mr. l'Intentionnel
Oh I dont need your sympthy, Mr. Intentional
Oh je n'ai pas besoin de votre compassion, Mr. l'Intentionnel
Stay away from me, Mr. Intentional
Restez loin de moi, Mr. l'Intentionnel
So undementional, Mr. Promotional, Mr. Emotional, Mr. Intentional
Alors une dimension, Mr. Promotionnel, Mr. l'Emotionnel, Mr. l'Intentionnel
Ohhh ohhhh, ohhhh
Ohhh ohhh, ohhh