Silvia si veste tra un attimo uscirà
Silvia s'habille dans un moment elle sortira
Laura rimane nel letto ancora un po'
Laura reste au lit encore un peu
Giulia lavora da un'ora già in un bar
Giulia travaille depuis une heure déjà dans un bar
Anna si chiede se lui stasera la richiemerà
Anna se demande si ce soir il la rappellera
Quante volte lo sai è successo anche a noi
Combien de fois tu le sais c'est arrivé aussi à nous
Ragazze che non sanno mai
Filles qui ne savent jamais
Che cosa c'è nel loro cuore
Qu'est-ce qu'il y a dans leur coeur
E stanno lì ad aspettare
Et elle restent là à attendre
Con l'ansia per la paura di sbagliare
Avec l'inquiétude de la peur de se tromper
E la voglia che c'è di dirgli sì
Et la volonté qu'il y a de lui dire oui
Marta è stanca e aspetta già le sei
Marta est fatiguée et attend déjà six heures
Sara le scrive a casa forse ci ritornerà
Sara lui écrit chez lui peut-être il reviendra
Quanti dubbi che poi si ripetono in noi
Combien de doutes qui ensuite se répètent en nous
Filles qui, autour de toi
Ragazze che, intorno a te
Combien il y en a avec leurs rêves
Quante ce n'è coi loro sogni
Assises là à se disputer
Sedute lì a litigare
Sur qui et pourquoi leur ferait tomber amoureux
Su chi e perché le farebbe innamorare
Combien de volonté il y a
Quanta voglia che c'è
Combien de volonté de lui dire oui
Quanta voglia di dirgli sì
Ragazze che
Ne savent jamais
Non sanno mai
Fermé au fond de leur coeur
Chiuso in fondo al loro cuore
Peut-être juste parce qu'elles t'attendent
Forse solo perché loro aspettano te
Che cosa c'è chiuso
Ne savent jamais
In fondo al lora cuore
Qu'est-ce qui est enfermé