Yo como un árbol desnudo estoy sin tí,
Sans toi je suis comme un arbre nu,
Mis raíces se secarán,
Mes racines se dessècheront,
Abandonada así,
Abandonnée ainsi,
Me hace falta que tú estés aquí.
Ta présence me manque,
No hay una cosa que no te traiga a mí,
Il n'y a pas une chose qui ne me fait pas penser à toi,
En esta casa, en la oscuridad,
Dans cette maison, dans l'obscurité
Cae la nieve y será
La neige tombe et l'hiver sera encore plus triste quand viendra le jour de Noël
Más triste el invierno al llegar Navidad.
Et tu me manques mon amour
Y me faltas, amor mío,
Comme quand je cherche la présence de Dieu dans le vide
Como cuando busco a Dios en el vacío
En ton absence
En ausencia de tí,
Je voudrais ainsi te dire que.
Quisiera así, decirte que...
Tu me manques mon amour
Tú me faltas, amor mío,
Et la douleur est forte, comme un défi
El dolor es fuerte, como un desafío,
En ton absence, je ne saurai pas vivre
En ausencia de tí, yo no sabré vivir.
Parce que de toi, ton âme restera
Porque de tí tu alma permanecerá,
Et ta voix sonnera de nouveau
Y tu voz volverá a sonar,
Je ferme les yeux et ici
Cierro los ojos y aquí,
De nouveau je te sens dans mes bras,
En mis brazos te vuelvo a sentir.
Je nous vois encore tous les deux
Y vuelvo a vernos a nosotros dos
L'un dans l'autre, seulement un coeur,
Uno en el otro, solo un corazón,
Dans chaque larmes tu seras
En cada lágrima tú estarás,
Je ne pourrai jamais t'oublier
No te podré olvidar jamás
Et tu me manques mon amour
Y me faltas, amor mío,
Je me meurs chaque jours un peu plus et j'ai froid,
Cada día muero un poco y siento frío,
Je veux te rejoindre,
Quiero ir junto a tí,
Pouvoir ainsi te dire que.
Poder así, decirte que...
Tú me faltas, amor mío
Et tu me manques mon amour
El dolor es fuerte, como un desafío,
Comme quand je cherche la présence de Dieu dans le vide
En ausencia de tí, yo no querré vivir.
J'ai besoin de toi, de t'avoir près de moi, parce que.
Como cuando busco a Dios en el vacío
Tu me manques mon amour
Necesito de tí,
Tellement, tellement que je voudrais m'en aller avec toi
Tenerte junto a mí, porque...
En ton absence je ne voudrai pas vivre
Depuis que tu n'es plus là,
Tú me faltas, amor mío,
Je ne veux ni ne pourrai vivre
Tanto, tanto que quisiera irme contigo,
En ausencia de tí, yo no querré vivir.
Je vis dans l'absence,
Desde que no estás aquí,
En ton absence, oh.
No quiero ni podré vivir.