A te che perdi la strada di casa ma vai
A toi qui perds le chemin de la maison mais qui vas
Dove ti portano i piedi e lo sai
Où te portent tes pieds et tu sais
Che sei libero
Que tu es libre
Nelle tue scarpe fradice
Dans tes chaussures détrempées
A chi ha parole cattive soltanto perchè
A ceux qui ont des mots blessants
Non ha saputo chiarire con sè
Juste parce qu'ils n'ont pas pris le temps d'écouter
A chi supplica
A qui supplie
E poi se ne dimentica
Et puis oublie
A chi non ha un segreto da sussurrare
A qui n'a pas de secret à sussurer
Ma una bugia da sciogliere
Mais un mensonge à libérer
A chi non chiede perdono
A qui ne demande pas le pardon
Benvenuto a un pianto che commuove
Ad un cielo che promette neve
Bienvenue à des pleurs qui émeuvent
Benvenuto a chi sorride, a chi lancia sfide
à un ciel qui promet de la neige
A chi scambia i suoi consigli coi tuoi
Bienvenue à qui sourit, à qui lance des défis
Benvenuto a un treno verso il mare
à qui échange ses conseils contre les tiens
E che arriva in tempo per Natale
Bienvenue à un train vers la mer
Benvenuto ad un artista, alla sua passione
Qui arrive à temps pour Noël
Benvenuto a chi non cambierà mai
Bienvenue à un artiste, à sa passion
A un anno di noi
Bienvenue à qui ne changera jamais
A questo luna che i sogni li avvera o li da
A une nouvelle année
O li nasconde in opportunità
A chi scivola
A cette lune qui réalise ou donne des rêves
A chi si trucca in macchina
Ou les cache sans leur avoir donné leur chance
E benvenuto sia a questo lungo inverno
à qui se plante
Se mai ci aiuta a crescere
à qui se maquille en voiture
A chi ha coraggio
Et bienvenue peut-être à ce long hiver
E a chi ancora non ce l’ha
Si jamais il nous aide à grandir
Benvenuto a un pianto che commuove
à qui a le courage
Ad un cielo che promette neve
Et à qui ne l'a pas encore
Benvenuto a chi si spoglia, per mestiere o voglia
E alle stelle chiede aiuto o pietà
Bienvenue à des pleurs qui émeuvent
Benvenuto al dubbio delle spose
à un ciel qui promet de la neige
A un minuto pieno di sorprese
Bienvenue à qui se déshabille, pour son métier ou par envie
Benvenuto a un musicista, alla sua canzone
Et demande de l'aide ou de la pitié aux étoiles
E agli accordi che diventano i miei
Bienvenue aux doutes des épouses
A un anno di noi
à une minute pleine de surprises
Al resto che verrà (stop stop stop) tutto il resto
Bienvenue à un musicien, à sa chanson
A tutto questo che verrà (stop stop stop) tutto questo
Et aux accords qui deviennent les miens
A tutto il resto poi chissà (stop stop stop) tutto il resto
à une nouvelle année
Stop
Aux autres qui viendront (stop stop stop) tous les autres
A un anno di noi
A tout ce qui viendra (stop stop stop) tout ça
Benvenuto a un pianto che commuove
Aux autres, et puis, qui sait (stop stop stop) tous les autres
Ad un cielo che promette neve
Et puis.
Benvenuto a chi sorride, a chi lancia sfide
E a chi scambia i suoi consigli coi tuoi
Stop
Benvenuto a un treno verso il mare
Scintilla e arriva in tempo per Natale
A une nouvelle année
Benvenuto ad un artista, alla sua intuizione
Benvenuto a un nuovo anno per noi
Bienvenue à des larmes qui émeuvent
A un anno di noi
A un ciel qui promet de la neige
Un anno per noi
Bienvenue à qui sourit, à qui lance des défis
Per tutto e per noi
A qui échange ses conseils contre les tiens
Un anno di noi.
Bienvenue à un train vers la mer
Qui scientille et arrive à temps pour Noël
Bienvenue à un artiste, à son intuition
Bienvenue à une nouvelle année