We both know that it's not fashionable to love me
Nous savons tout deux que ce n'est pas à la mode de
But you don't go cause truly there's nobody for you but me
M'aimer
We could cruise to the blues -Wilhsire Boule-
Mais tu ne pars pas car il n'y a vraiment personne pour toi
Vard if we choose. Or whetever you want to do
Sauf moi
We make the rules
On pourrait partir en croisière sur du blues -Wilhsire
Our honeymoon
Vard, si on choisit. Ou ce que tu veux faire
Our honeymoon
On fait les règles.
Say you want me too
Notre lune de miel
Say you want me too
Notre lune de miel
Dark blue
Notre lune de miel
Dark blue
Dis que tu me veux aussi
We both know the history of violence that surrounds you
Bleu foncé
But I'm not scared, there's nothing to lose now that I've
Bleu foncé
We could cruise to the news -
Nous connaissons tout deux l'histoire de la violence qui
Pico blvd in your used little bullet car if we choose
T'entoure
Mr. Born to lose
Mais je n'ai pas peur, il n'y a rien à perdre maintenant
Our honeymoon
On pourrait partir en croisière pour du nouveau
Our honeymoon
Au Pico Boulevard dans ton petit bolide d'occasion si on
Say you want me too
Monsieur Né pour mourir
Dark blue
Notre lune de miel
Dark blue
Notre lune de miel
There are violets in your eyes
Dis que tu me veux aussi
There are guns that blaze around you
Dis que tu me veux aussi
There are roses in between my thighs and fire
Bleu foncé
That surrounds you
Bleu foncé
It's no wonder every man in town had neither
Fought nor found you- everything you do is
Il y a du violet dans tes yeux
Elusive to even your honey dew
Il y a des pistolets qui flambent autours de toi
Il y a des roses entre mes cuisses et le feu
Our honeymoon
Qui t'entoure
Our honeymoon
Il n'est pas étonnant que tous les hommes en ville n'aient
Pensé à toi ou ne t'ai trouvé - tout ce que tu fais est
Dreaming away your life
Évasif même pour ta chérie d'amour
Dreaming away your life
Notre lune de miel