What happen to... nobody does it better?
Que se passe-t-il. personne ne le fait-il mieux?
See ya walking 'round like you were born to kill
Regarde toi marchant dans les parages comme si tu étais né pour tuer
Driving in your Escalade flash that golden grill
Conduisant ton Escalade flash ce gril doré
You're pickin up a bad habit you get the ones that no one will
Tu prends une mauvaise habitude à prendre ceux que personne ne veut
Where did your love go babe before you turn criminal?
Où est parti ton amour bébé avant que tu deviennes un criminel?
You act like you're gonna live forever
Tu te comportes comme si tu allais vivre pour toujours
What happen to no one does it better than you babe?
Qu'arrive-t-il à celui qui fait mieux que toi bébé?
You gotta quit playing God and get out of the way
Tu vas arrêter de te prendre pour Dieu et partir du chemin
So here we are, there we go and that's the way
Donc ici nous sommes, là où nous allons et c'est ce chemin
That you gonna roll, that you gonna fight, gonna play
Ce que tu vas faire passer, que tu vas te battre, vas jouer
It doesn't really matter to me that you found your way
Ce n'est pas mieux que moi pour que tu trouves ton chemin
You've been gone for so long that you're a shell of yourself babe
Tu est parti si longtemps que tu n'es plus qu'une carcasse de toi même bébé
You act like you're gonna live forever
Tu te comportes comme si tu allais vivre pour toujours
What happen to no one does it better than you babe?
Qu'arrive-t-il à celui qui fait mieux que toi bébé?
You gotta quit playing God and get out of the way
Tu vas arrêter de te prendre pour Dieu et partir du chemin
There's someone child for you
C'est quelqu'un d'enfantin pour toi
I've changed my mind for you
J'ai changé mon esprit pour toi
Your golden day has turned to night
Ton jour doré s'est transformé en nuit
Your golden day has been tonight
Ton jour doré a eu lieu cette nuit
There's no more chances for you now you never learn
Il n'y a pas plus de chance pour toi maintenant que tu n'apprends jamais
You live on fire baby but I just got burned
Tu vis sur le feu bébé et je me suis juste brûlée
You act like you're gonna live forever
Tu te comportes comme si tu allais vivre pour toujours
What happen to no one does it better than you babe?
Qu'arrive-t-il à celui qui fait mieux que toi bébé?
You gotta quit playing God and get out of the way
Tu vas arrêter de te prendre pour Dieu et partir du chemin
You act like you're gonna live forever
Tu te comportes comme si tu allais vivre pour toujours
What happen to no one does it better than you babe?
Qu'arrive-t-il à celui qui fait mieux que toi bébé?
You gotta quit playing God and get out of the way
Tu vas arrêter de te prendre pour Dieu et partir du chemin