Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Lana Del Rey
»
Born To Die
»
Traduction de Born To Die Red
Lana Del Rey
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Born To Die
Né pour mourir
[intro]
Why? (hey, man!)
Pourquoi? (Hey, mec!)
Who, me? (alright!)
Qui, moi? (bien!)
Why? (hey, man!)
Pourquoi? (Hey, mec!)
[verse 1]
Feet don't fail me now
Pieds ne m'abandonnent pas maintenant
Take me to the finish line
Emmenes-moi jusqu'à la ligne d'arrivée
Oh, my heart, it breaks every step that I take
Mon cœur entier se brise à chaque pas que je fais
But I'm hoping at the gates, they'll tell me that you're mine
Mais j'espère que les portes,* Me diront que tu m'appartiens
Walking through the city streets, is it by mistake or design?
Faire le tour de la ville, Est-ce une erreur ou un dessein?
I feel so alone on a Friday night
Je me sens si seul un vendredi soir
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine?
Peux-tu faire cela notre chez nous, si je te dis que tu es mien?
It's like I told you, honey
C'est ce que je t'ai dis bébé
[Pre-Chorus]
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/619613.html#XvlD1sssAiiEHgsJ.99
Don't make me sad, don't make me cry
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois, l'amour ne suffit pas et la route devient difficile
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh – Let's go get high
Continue de me faire rire – On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant
[Refrain]
[Refrain]
Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
Choose your last words, this is the last time
Choisis tes derniers mots, C'est la dernière fois
'Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir
Tried to take what I could get, scared that I couldn't find
Essayant de prendre ce que je pouvais avoir, Effrayée à l'idée de ne pas trouver
[Verse 2]
Égarée mais maintenant je me suis retrouvée
Lost, but now I am found
Égarée mais maintenant je me suis retrouvée
I can see, but once I was blind
Je peux voir, mais une fois que j'étais aveugle
I was so confused as a little child
J'étais si désemparée tout comme une enfant
All the answers, honey
Toutes les réponses, chérie
[pre-Refrain]
Don't make me sad, don't make me cry
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois, l'amour ne suffit pas et la route devient difficile
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh – Let's go get high
Continue de me faire rire – On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant
[Refrain]
[Refrain]
Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
So, choose your last words, this is the last time
Alors, Choisis tes derniers mots, C'est la dernière fois
'Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir
We were born to die
Nous sommes nés pour mourir
We were born to die
Nous sommes nés pour mourir
[bridge]
Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
[pre-Refrain]
So, don't make me sad, don't make me cry
Alors, Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois, l'amour ne suffit pas et la route devient difficile
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
Keep making me laugh – Let's go get high
Continue de me faire rire – On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on continu
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant
[Refrain]
[Refrain]
Come and take a walk on the wild side
Viens et promène toi dans le coté sauvage
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser sous la pluie battante
You like your girls insane
Tu les aimes complètement folles
So, choose your last words, this is the last time
Alors, Choisis tes derniers mots, C'est la dernière fois
'Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, nous sommes nés pour mourir
We were born to die
Nous sommes nés pour mourir
We were born to die
Nous sommes nés pour mourir
(We were born to die)
(Nous sommes nés pour mourir)
(Why?
Pourquoi, oh moi, pourquoi ?
Who, me?
Mes pieds ne me lâcheront pas maintenant
Why?)
Conduis-moi vers la ligne d'arrivée
Feet, don’t fail me now
Oh mon cœur de brise à chacun de mes pas
Take me to the finish line
Mes j'espère qu'aux portes
Oh, my heart, it breaks every step that I take
Ils me diront que tu es à moi
But I’m hoping at the gates
Marchant dans les rues de la ville
They’ll tell me that you’re mine
Est ce une erreur ou une intention ?
Walking through the city streets
Je me sens si seule le vendredi soir
Is it by mistake or design?
Peux tu me faire sentir comme chez moi ?
I feel so alone on a Friday night
Si je te dis que tu es à moi
Can you make it feel like home
Je te l'ai dit, chéri
If I tell you you’re mine?
It’s like I told you, honey
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
Don’t make me sad, don’t make me cry
Parfois l'amour ne suffit pas quand la route devient difficile
Sometimes love is not enough
Je ne sais pas pourquoi
And the road gets tough, I don’t know why
Continues de me faire rire
Keep making me laugh
Fumons un joint*
Let’s go get high
La route est longue, continuons
The road is long, we carry on
Essayons de prendre du plaisir en attendant
Try to have fun in the meantime
Come and take a walk on the wild side
Viens, allons marcher du mauvais coté
Let me kiss you hard in the pouring rain
Laisse moi t'embrasser fougueusement sous cette pluie battante
You like your girls insane
Tu aimes ces filles démentes
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
C'est la dernière fois
‘Cause you and I, we were born to die
Parce que toi et moi
Lost, but now I am found
Nous sommes nés pour mourir
I can see, but once I was blind
I was so confused as a little child
Perdue mais désormais je me suis trouvée
Tried to take what I could get
Je peux voir qu'autrefois j'étais aveugle
Scared that I couldn’t find
J'étais aussi perdue qu'une petite fille
All the answers, honey
J'essayais de prendre ce que je pouvais avoir
Don’t make me sad, don’t make me cry
Effrayée de ne jamais trouver
Sometimes love is not enough
Toutes les réponses, chéri
And the road gets tough, I don’t know why
Keep making me laugh
Ne me rends pas triste, ne me fais pas pleurer
Let’s go get high
Parfois l'amour ne suffit pas quand la route devient difficile
The road is long, we carry on
Je ne sais pas pourquoi
Try to have fun in the meantime
Continues de me faire rire
Come and take a walk on the wild side
Fumons un joint
Let me kiss you hard in the pouring rain
La route est longue, continuons
You like your girls insane
Essayons de prendre du plaisir en attendant
Choose your last words
This is the last time
Viens, allons marcher du mauvais coté
‘Cause you and I, we were born to die
Laisse moi t'embrasser fougueusement sous cette pluie battante
Come and take a walk on the wild side
Tu aimes ces filles démentes
Let me kiss you hard in the pouring rain
Choisis tes derniers mots
You like your girls insane
C'est la dernière fois
Don’t make me sad, don’t make me cry
Parce que toi et moi
Sometimes love is not enough
Nous sommes nés pour mourir
And the road gets tough, I don’t know why
Keep making me laugh
Viens, allons marcher du mauvais coté
Let’s go get high
Laisse moi t'embrasser fougueusement sous cette pluie battante
The road is long, we carry on
Tu aimes ces filles démentes
Try to have fun in the meantime
Come and take a walk on the wild side
Choisis tes derniers mots
Let me kiss you hard in the pouring rain
C'est la dernière fois
You like your girls insane
Parce que toi et moi
Choose your last words
Nous sommes nés pour mourir
This is the last time
Nous sommes nés pour mourir.
‘Cause you and I, we were born to die
Interprète
Lana Del Rey
Adaptateur
Lana Del Rey
Compositeurs
Justin Parker ,
Lana Del Rey
Auteurs
Justin Parker ,
Lana Del Rey
Éditeurs
Emi Music Publishing Ltd ,
Sony Atv Music Publishing Limited (Uk) ,
Emi Music Publishing France ,
Sony Atv Music Publishing
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Born To Die" aiment aussi :
top 100
Blue Jeans
Lana Del Rey
top 100
Stay
Rihanna
top 100
Video Games
Lana Del Rey
top 100
Somebody that I used to know
Gotye
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE