Ich schrieb dieses Lied für Dich
J'écris cette chanson pour toi
Und sing es in Dein Gesicht!
Et la chante sur ton visage
Das hast Du dir wirklich verdient
Ca tu l'as vraiment mérité
Ich hab’ Dir vertraut
Je t'ai fais confiance
Deinen Lügen geglaubt
Cru à tes mensonges
Ja, Liebe macht doof und blind..
Oui, l'amour rend bête et aveugle
Dann hab’ ich’s kapiert
Alors j'ai compris
Hab Dich endlich rasiert!
Je t'ai finalement anéanti
Sag mal, hast Du da was verpasst?
Dis-donc, qu'as tu manqué ?
Denn jetzt sitzt Du da vor mir
Car maintenant tu es assis devant moi
Sag, was willst Du noch hier?
Dis, que veux-tu encore ici ?
Deine Augen sind ja ganz nass
Tes yeux sont tout mouillés
Na komm schon..
Allez viens mainteant
Heul doch - Heul doch
Chiales donc ! Chiales donc !
Wenn Du damit fertig bist
Si tu es prêt
Dann bitte geh doch!
Puis s'il te plaît va-t'en donc
Heul doch - Heul doch
Chiales donc - Chiales donc
Wenn das nicht reicht
Si ca ne te suffit pas
Fall auf die Knie und fleh!
Agenoues toi et implores encore
Heul doch - Heul doch
Chiales donc - Chiales donc
Wenn Du damit fertig bist
Si tu es prêt
Dann bitte geh doch!
Puis s'il te plaît va-t'en donc
Heul doch - Heul doch
Chiales donc - Chiales donc
Was, was, was - was willst Du noch
Quoi, quoi, quoi ? Que veux-tu encore
Das Spiel ist vorbei
Ce jeu est terminé
Ich zähl nicht mal bis drei
Je ne compte même pas jusqu'à trois
Dann will ich Dich nie mehr sehen!
Après je ne te veux plus jamais
Oder bleib vor mir sitzen
Ou redoubles devant moi
Und fang an zu schwitzen
Et commences à transiprer
Wenn ich Dir den Hals umdreh!
Si je tournes autour de ton cou
Ich vermiss Dich nie mehr
Je ne te regrette jamais
Nein, Du bist das nicht wert!
Non, tu n'es pas cher
Es geht mir so gut ohne Dich
Ca va mieux sans toi
Bitte geh endlich weg
S'il te plaît pars enfin loin
Denn es hat keinen Zweck
Car ca n'a pas de but
Nochmal verarscht Du mich nicht!
Tu ne m'auras pas encore une fois
Na komm schon..
Allez viens maintenant
Mein Herz brennt wie Feuer
Chiales donc ! Chiales donc !
Mein Magen kocht über
Si tu es prêt
Du bist lange her
Puis s'il te plaît va-t'en donc
Da bin ich längst drüber!
Chiales donc - Chiales donc
Hau ab zu ‘ner Anderen
Si ca ne te suffit pas
Dann ist eben die dran!
Agenoues toi et implores encore
Ich werd Dich vergessen - nur wann?
Chiales donc - Chiales donc
Heul doch - Heul doch
Puis s'il te plaît va-t'en donc
Wenn Du damit fertig bist
Chiales donc - Chiales donc
Dann bitte geh doch!
Quoi, quoi, quoi ? Que veux-tu encore
Wenn das nicht reicht
Mon coeur brûle comme le feu
Fall auf die Knie und fleh!
Mon estomac cuit
Heul doch - Heul doch
Tu es longtemps ici
Wenn Du damit fertig bist
Là je suis depuis longtemps
Dann bitte geh doch!
Dégages chez une autre
Heul doch - Heul doch
C'est à son tour
Was, was, was - was willst Du noch?
Je vais t'oublier. seulement quand ?
Heul doch - Heul doch
Chiales donc ! Chiales donc !
Oooh - Bitte, bitte geh doch!
Si tu es prêt
Heul doch - Heul doch
Puis s'il te plaît va-t'en donc
Hau endlich ab, was willst Du noch?
Chiales donc - Chiales donc
Heul doch - Heul doch
Si ca ne te suffit pas
Oooh - Bitte, bïtte geh doch!
Agenoues toi et implores encore
Heul doch - Heul doch
Chiales donc - Chiales donc
Puis s'il te plaît va-t'en donc
Chiales donc - Chiales donc
Quoi, quoi, quoi ? Que veux-tu encore
Chiales donc ! Chiales donc !
Oooh - S'il te plaît va-t'en donc
Chiales donc - Chiales donc
Dégages, que veux-tu donc ?
Chiales donc - Chiales donc
Oooh - S'il te plaît, s'il te plaît va-t'en donc
Chiales donc - Chiales donc