Es könnt' mich nicht weniger interessieren
Ca ne pourrais pas moins m'interesser
Ob du tot bist oder lebst
Que tu sois vivant ou mort
Ob du gesund bist oder krank
Que tu sois en bonne santé ou malde
Ob du Krebs hast oder Aids
Que tu ais le cancert ou le Sida
Mir geht's am Arsch vorbei
Du Wichser reißt mein Herz in zwei
Pour moi c'est fini
Millionen Teile aus Schmerz und die
Toi le branleur tu détruit mon coeur
Sind schwer wie Blei
En deux millions de partie
Meine Gedanken kreisen wie`n Adler
Elles sont aussi lourdes que du plomb
Immer wieder um die selbe Kacke:
Wie geht's ihm wohl so, wo war er
Mes pensées se retournent
Hat er an mich gedacht
Et c'est toujours la même chose :
Wie ich an ihn denk
Comment va-t-il, où est-il, où était-il
Merkt er nicht wie er mich kränkt
Nicht ich will doch nix geschenkt
Est-ce qu'il a pensé à moi comme moi j'ai pensé à lui
Da fängt die Scheiße von vorne an
Il ne remarque pas combien il me rend malade
Ich greif' Rosen
Je ne veux plus rien lui offrir
Du bist für mich gestorben Mann
Cette connerie a commencé depuis longtemps
Hast alles verdorben man
J'attaque avec des roses et je continue avec des épines
Am Anfang wars lieblich
Pour moi tu es mort
Du sagtest du liebst mich
Tu as tout gâché
Warst friedlich und niedlich
Und ich wusste ich lieb dich
Au début c'était romantique
Das gibt sich oft
Tu me disais que tu m'aimais
Denn heute bist du der klügste Mann
C'était amical et mignon
Oberlocker superduper Chabo
Et je savais que je t'aimais
Ziehst du dir darauf `n Has
Ca se donne souvent
Macht dir das Spaß
Et tu es l'homme le plus " frais"
Ich scheiß' auf dich
Oberlocker superduper Chabo
Alle das wars
Comment tu le ressens ?
Du liebst mich nicht
Est-ce que tu sens la vieille haine t'attirer
Du liebst mich einfach nicht
Je te chie dessus
Du liebst mich nicht
Et sur tout ce que nous avons vécu
Deshalb lieb ich dich jetzt auch nicht mehr
Du liebst mich nicht
Tu ne m'aimes pas
Du liebst mich einfach nicht
Tu ne m'aimes pas
Du du liebst mich nicht
Tu ne m'aimes simplement pas
Ich weiss das die Welt groß und schlecht ist
Liebst hart und ungerecht ist
Et ben maintenant c'est moi qui ne t'aime plus
Dass jeder Depp `n Hecht ist
Und was er labert meistens Blech ist
Tu ne m'aimes pas
Dass ich vergesse was ich weiß
Tu ne m'aimes pas
Nicht deshalb dreht sich mein Scheißleben
Auch in `nem Scheißkreis
Je sais que le monde est grand et mauvais
Ich reiß mir `n Arsch auf
Je sais qu'il est dur et injuste
Und wart drauf
Que tous les Depp sont des héros
Dass du`s erkennst
Et cependant que tout ce qu'il laboure est de la tôle
Wusstest du eigentlich dass du laberst
Mais ma malchance fait que j'oublie tout ce que je sais
Während du pennst
Et à cause de ça toute ma merdique de vie
Du nennst mich manchmal Namen von Alten
Se retourne dans un cercle merdique
Sagst was obermattes wie:
Je monte sur ses fesses
"Ich lieb' nur dich"
Et j’attends que tu reconnaisses ça
Und erwartest dass ich stolz bin
Denkst du dass ich aus Holz bin
Est-ce que finalement que tu « laberst » quand tu « pennst »
Kommst nach zwo Minuten und schnarchst
Parfois tu m’appelles par les petits surnoms que tu me donnais
Und fragst mich vor deinen Jungs:
Tu me disais d’un air supérieur :
Alle "Wie war ich?"
Je n’aime que toi
Meistens spar ich mir mein Kommentar
Et tu attendais que je sois fière
Sabrina du findest mich sonderbar
Penses-tu que je suis faite de bois ?
Alter, du bist faker als `n Wonderbra
Sale con
Schlechter als der Sommer war
Kälter als der Winter
Viens voir deux minutes tu ronfles
Du laberst mich voll von wegen Kinder
Et demande moi devant tes garçons :
Und ich denk' nur jetzt spinnt er
Comment j’étais ?
Liebst die Rinder, der Wahn
Je ne t’épargne aucun commentaire
Das werd' ich mir ersparen
Tu me trouves étrangement vieille
Mich du liebst mich nicht
Tu es faux comme un Wonderbra
Mauvais comme cet canicule
Du liebst mich nicht
Aussi froide que l’hiver
Du liebst mich einfach nicht
Du liebst mich nicht
Présurise moi bien à cause des enfants
Deshalb lieb ich dich jetzt auch nicht mehr
Et je pense seulement que tu dis n’importe quoi
Du liebst mich nicht
Les bœufs, la folie
Du liebst mich nicht
Oh s’il te plait, apitoie-toi sur mon sort
Du liebst mich einfach nicht
Je le prendrai en compte
Ich wünsch' dir zum Abschied 'n beschissenes
Nicht Gewissen mit Gewissensbissen
Tu ne m’aimes pas
`ne Seele voll mit Rissen
Und dass du lernst mich zu vermissen
Je te souhaite en guise d’adieu, sale emmerdeur
Kissen dass nur leer liegt
D’ apprendre à connaître mes remords
Und ewig davon zeugt
Une âme emplie de déchirures
Das die Alte die da ma' lag
Et ainsi tu apprendras à me pardonner
Und heute noch bereut
Un baiser qui est vide
Irgendwann mit dir zu tun gehabt zu ham'
Et qui depuis toujours montre
Schick' deine Rosen deinen Schlampen
La rédomption
Die auf Blumen abfahren
Et se repenti encore
Bei mir tragen sie keine Früchte
D’avoir eu affaire avec toi
Du hast mich viel zu oft belogen
Donne tes roses à ta salope
Und betrogen
Qu’elle profite de ces fleurs
Du wirst mich niemals mehr betrügen
Mir genügen die Erinnerungen
D’après moi elle ne supporte aucun fruit
Die Scheißtage im Bann von` nem
Tout comme les rumeurs et les mensonges
Beschissenen Mann
Tu m’as menti et trompée trop souvent
Alle ich kann heut' kaum noch glauben
Wie sehr man sich erniedrigt
Tu ne me trompera plus jamais
Sabrina in Zeiten die widrig sind
Je n’aurai que les souvenirs
Für Scheiße die man nie kriegt
De ces jours de merde avec un emmerdeur
Aber wie blickt `ne Alte den Dreck
`wenn se' verliebt ist
Aujourd’hui encore je n’arrive pas à croire
Du das gibt es
Comment on peut se rabaisser à ce point
Und es is' dein Glück
Au moment où ils sont tellement différents
Liebst aber du versiebst es
Locker und lässig easy come and easy go
Pour la connerie contre laquelle personne ne se bat
Fick dich und deine ganze beschissene Show
Nous regardons tous dedans quand nous sommes amoureux
Du liebst mich nicht
C’est ça
Du liebst mich nicht
Mais tu laisses passer ça
Du liebst mich einfach nicht
Tu es tellement lâche et insouciant
Du liebst mich nicht
Ca vient et ça part
Va te faire foutre, toi et tes petits numéros stupides
Du liebst mich einfach nicht
Tu ne m’aimes pas
Deshalb lieb ich dich jetzt auch nicht mehr
Tu ne m’aimes pas
Du liebst mich einfach nicht