In this proud land we grew up strong
Dans cette terre fière nous avons grandi forte
We were wanted all along
Nous avons été voulu tout au long de
I was taught to fight, taught to win
On m'a appris à se battre, a enseigné à gagner
I never thought I could fail
Je n'ai jamais pensé que je pourrais échouer
No fight left or so it seems
Aucune lutte à gauche ou à ce qu'il paraît
I am a man whose dreams have all deserted
Je suis un homme dont les rêves ont tous déserté
I've changed my face, I've changed my name
J'ai changé mon visage, j'ai changé mon nom
But no one wants you when you lose
Mais personne ne vous veut, quand vous perdez
Don't give up
N'abandonnez pas
'Cos you have fans
'Cos vous avez des ventilateurs
Don't give up
N'abandonnez pas
You're not beaten yet
Vous n'êtes pas encore battus
Don't give up
N'abandonnez pas
I know you can make it good
Je sais que vous pouvez faire de bonnes
Though I saw it all around
Bien que je l'ai vu tout autour de
Never thought I could be affected
Jamais pensé que je pourrais être affecté
Thought that we'd be the last to go
Pensé que nous serions les derniers à aller
It is so strange the way things turn
Il est tellement étrange la façon dont les choses tournent
Drove the night toward my home
Drove la nuit vers ma maison
The place that I was born, on the lakeside
L'endroit que je suis né, au bord du lac
As daylight broke, I saw the earth
Comme la lumière du jour a éclaté, j'ai vu la terre
The trees had burned down to the ground
Les arbres avaient brûlé à la terre
Don't give up
N'abandonnez pas
You still have us
Vous avez encore nous avons
Don't give up
N'abandonnez pas
We don't need much of anything
Nous n'avons pas besoin beaucoup de n'importe quoi
Don't give up
N'abandonnez pas
'Cause somewhere there's a place
Parce que quelque part il ya une place
Where we belong
Où nous appartenons
Rest your head
Reposez votre tête
You worry too much
Vous inquiétez pas trop
It's going to be alright
Ça va bien se passer
When times get rough
Quand les temps deviennent difficiles
You can fall back on us
Vous pouvez retomber sur nous
Don't give up
N'abandonnez pas
Please don't give up
S'il vous plaît ne pas abandonner
'Got to walk out of here
"Got to sortir d'ici
I can't take anymore
Je ne peux pas prendre plus
Going to stand on that bridge
Aller à tenir sur le pont
Keep my eyes down below
Gardez les yeux en bas
Whatever may come
Quoi qu'il en soit venu
And whatever may go
Et tout ce qui peut aller
That river's flowing
C'est la rivière qui coule
That river's flowing
C'est la rivière qui coule
Moved on to another town
Est passé à une autre ville
Tried hard to settle down
Essayé de s'installer
For every job, so many men
Pour chaque emploi, tant d'hommes
So many men no-one needs
Tant d'hommes n'a besoin
Don't give up
N'abandonnez pas
'Cause you have fans
Parce que vous avez les fans
Don't give up
N'abandonnez pas
You're not the only one
Vous n'êtes pas le seul
Don't give up
N'abandonnez pas
You still have us
Vous avez encore nous avons
Don't give up now
Ne pas abandonner maintenant
We're proud of who you are
Nous sommes fiers de qui vous êtes
Don't give up
N'abandonnez pas
'Cause I believe there's the a place
Parce que je crois qu'il ya la place une
There's a place where we belong.
Il ya un endroit où nous appartiennent.