You've gotta a lotta lotta nerve
Tu as beaucoup beaucoup de courage
Coming here when I'm still with him
De venir là quand je suis encore avec lui
And I can't have you, it isn't fair
Et je ne peux pas t'avoir, c'est pas juste
Born March of '86, my birthday's coming
Née en Mars 86, mon anniversaire approche
And if I had one wish
Et si je n'avais qu'un souhait
Yeah, you'd be it
Ouais, ce serait toi
When you're 'round
Quand tu es dans les parages
I lose myself inside your mouth
Je me perds dans ta bouche
You got brown eyes
Tu as des yeux marrons
Like no one else
Comme personne d'autre
Baby make it to me
Chéri fais-le moi
Again and again
Encore et encore
Again, again, again, again
Encore, encore, encore, encore
Never stop
Ne t'arrête jamais, encore et encore
Again and again
Encore, encore, en-en-encore, encore
Again, again, again, again
Ne t'arrête jamais. oh
Il ne m'a jamais vraiment vue
He never really saw me
Ou attendu que ne soyons ensemble
Or waited when we were hooking up
Ouais il avait une infinie
Yeah he'd a never last
La semaine dernière, quand j'étais triste
Last week when I was sad
Tu disais que tu savais
You said that you knew
Que mes yeux passent d'une sorte de vert
My eyes change from kinda green
À un beau bleu, heya
Quand tu es dans les parages
When you're 'round
Je me perds dans ta bouche
I lose myself inside your mouth
Tu as des yeux marrons
You've got brown eyes
Comme personne d'autre
Like no one else
Chéri fais-le moi
Again and again
Encore, encore, encore, encore
Again, again, again, again
Ne t'arrête jamais, encore et encore
Never stop
Encore, encore, en-en-encore, encore
Again and again
Ne t'arrête jamais. oh
Again, again, again, again
Never stop
Ils me disent que si je le quitte
They tell me if I leave him
Car peut-être que tu pourrais
Baby would you be there
Être m-m-mien pour toujours
Be m-m-mine all the t-t-time