It's been seven hours long
Cela fait sept longues heures
And you're shadow still hangs on
Que ton ombres traine
You've been two weeks gone
Cela fait deux semaines que tu es parti
So tonight I'll follow you home
Et alors cette nuit, je t'ai suivis chez toi
There are so many different ways
Of collecting all the strays
Il y a tellement de façons differentes pour ramasser les vagabonds
The ones that get away
Ceux qui partent loin
Oh, fascinations, we play
Vieilles fascinations
New sensations
On désir, nouvelles sensations
Oh, fascination, it's been in my
Cette vieille fascination nourrit mes, frustrations
Frustration
Cela nourrit mes, frustrations
It's been in my frustrations
Et je n'ai pas la patience
And I haven't got the patience
Ces feuilles sont toujours chaudes
These sheets are still warm
Ce lit est notre seul maison
This bed is our only home
On s'arrange au téléphone
We make arrangements over the phone
Ou sont parties toutes ces conversations ?
Where has all the conversation gone?
There are so many different ways
Il y a tellement de façons differentes pour ramasser les vagabonds
Of collecting all the strays
Ceux qui partent loin
Oh, fascinations, we play
On désir, nouvelles sensations
New sensations
Cette vieille fascination nourrit mes, frustrations
Oh, fascination,
Cela nourrit mes, frustrations
It's been in my, frustration
Et je n'ai pas la patience
It's been in my, frustrations
And I haven't got the patience
Frustrations,
Frustrations, sensations, and fascinations, and fascinations
Et fascination
Frustrations, sensations, and fascinations, and fascinations
Et fascination
Oh, fascination,
Frustrations,
Oh, fascinations, we play
Et fascination
New sensations
Et fascination
It's been in my, frustration
Vielles fascinations
It's been in my, frustrations
Nouvelles sensations.
And I haven't got the patience