Remember how it used to be,
Souviens-toi comment c'était
Remember how you promised me,
Souviens-toi que tu m'avais promis
That life would always be good,
Que la vie serait toujours belle
You forget the fact you lied to me,
Tu oublies que tu m'as menti
You locked my heart and threw the key,
Tu as fermé mon coeur et jeté la clé
I'm so misunderstood,
Je suis si incomprise
What to say when all the words have gone,
Promises, promises,
Que dire quand les paroles sont dépassées ?
What to do when all our thoughts have flown,
Promesses, promesses
Promises, promises,
Que faire quand tous nos rêves se sont envolés ?
Remember how I gave my heart,
Promesses, promesses
Apart, Was I supposed to forgive you,
Souviens-toi comment je t'ai donné mon coeur
You forgot the fact you said to me,
Et tout à coup, nous étions séparés
That we were for eternity,
Etais-je supposée te pardonner ?
You're so easy to see through,
Tu oublies m'avoir dit
What to say when
Que nous étions ensemble pour l'éternité
All the words have gone,
Il est si facile de voir en toi
What to do when all our
Souviens-toi que je suis au-dessus de toi
Thoughts have flown,
Et je sais que je le ferai à travers toi
Promises, promises,
J'espère que tu n'oublieras jamais ça
Remember that I'm over you,
Les promesses que tu m'as faites
And know that I will make it through,
Etaient des mensonges et des inventions
Hope you never forget it,
J'espére que tu le regretteras
The promises you made to me,
Were really lies and fantasy,
Que dire quand toutes les larmes ont séché
Hope you come to regret it,
Promesses, promesses
What to say when all the tears have dried,
Que penser quand tout notre amour est mort
Promises, promises,
Promesses, promesses
What to think when all our love has died,
Les promesses que nous nous étions faites sont finies
Promises, promises,
Et avec elles, tous les mots
The promises we used to keep have gone,
Qui nous gardaient de ce qui était mauvais
And with them all the words,
Le reste est silencieux
That kept us both from seeing what was wrong,
The rest is silent,
Que dire quand toutes les larmes ont séché
What to say when all the words have gone,
Promesses, promesses
Promises, promises,
Que penser quand tout notre amour est mort
What to do when all our thoughts have flown,
Promesses, promesses
What to say when all the tears have dried,
What to think when all our love has died,