Didn't I warn you not to?
Ne t'ai-je pas averti de ne pas?
Didn't I warn you good?
Ne t'ai-je pas bien averti?
Maybe we couldn't help it
Peut-être que nous ne pouvons pas l'aider
Maybe we never should
Peut être que ça n'a jamais été possible
Didn't I say it slowly?
Ne l'ai-je pas dit doucement?
Didn't I make it clear?
Ne l'ai-je pas fait clairement?
Is it unfair to ask you?
Est-ce injuste de te le demander?
Why there's love still here?
Pourquoi l'amour est toujours présent?
You cut your teeth on the lack of answers, singing
Tu acquiers de l'expérience dans le manque de réponses, en chantant
Come back home and it don't feel the same
Tu reviens à la maison et ce n'est plus pareil
Well I'll play a word song to a page for you
Et bien je vais jouer une chanson pour toi
And you never knew my name
Et tu ne sauras pas comment je m'appelle
Didn't I make it harder?
Est-ce que ça ne rend pas tout plus compliqué?
Didn't I leave you that?
Ne t'ai-je pas laissé ça?
Was it too much to ask you?
Est-ce trop te demander?
Why does you still care?
Pourquoi y prêtes-tu toujours attention?
You cut your teeth on the lack of answers, singing
Tu acquiers de l'expérience dans le manque de réponses, en chantant
Come back home and it don't feel the same
Tu reviens à la maison et ce n'est plus pareil
Well I'll play a word song to a page for you
Et bien je vais jouer une chanson pour toi
And you never knew my name
Et tu ne sauras pas comment je m'appelle
Come back, baby at times I'll cut you up and never let go
Reviens, bébé je vais te découper et t'empêcher de partir
Sweet love, play your song
Doux amour, joue ta chanson
Call your mother, say take me home
Appelle ta mère, dis que tu me ramènes à la maison
Like your smile, don't say not
Comme ton sourire, ne dis pas non
Another man down if you let them know
Un autre homme sera au sol si tu ne les préviens pas
You cut your teeth on the lack of answers, singing
Tu acquiers de l'expérience dans le manque de réponses, en chantant
Come back home and it don't feel the same
Tu reviens à la maison et ce n'est plus pareil
Well I'll play a word song to a page for you
Et bien je vais jouer une chanson pour toi
And you never knew my name
Et tu ne sauras pas comment je m'appelle
Tu acquiers de l'expérience dans le manque de réponses, en chantant
Tu reviens à la maison et ce n'est plus pareil
Et bien je vais jouer une chanson pour toi
Et tu ne sauras pas comment je m'appelle