I live for the night, I live for the lights
Je vis pour la nuit, Je vis pour la lumière
I live for the high til Im free falling
Je vis à fond jusqu’à être en chute libre
I live for the night, I live for the lights
Je vis pour la nuit, Je vis pour la lumière
I live for the high til Im free falling (falling, falling, falling
)
Je vis à fond jusqu’à être en chute libre (chute libre, chute libre, chute libre…)
Til Im free falling (falling)
Jusqu’à être en chute libre
I live for the night
Je vis pour la nuit
Scream, tryin to holler
J’essaye d’attirer l’attention
Got that ink up on my collar
J’ai de l’alcool partout
Drinkin til theres nada
Je vois jusqu’à ce qu’il n’y ait plus rien
Is there whiskey, I dont bother
Whisky ou pas, je m’en fous
My bitch, this aint no time, save your motherfuckin dollars
Mes filles ne sont pas des dimes (dix centimes de dollars), elles sont des putains de dollars
So we stack our drinks up high, skyscrapin til we taller
Alors on empile nos verres, on fume jusqu’à planer
Ring ring, hit that up, show that universal love
Sonne, sonne, vas-y, montre-moi cet amour universel
If you play that record, dance until you get enough
Si tu saignes ce sang rouge, danse jusqu’à ce que tu en aies assez
Ring ring, hit that up, show that universal love
Sonne, sonne, vas-y, montre-moi cet amour universel
If you play that record, dance until you get enough
Si tu saignes ce sang rouge, danse jusqu’à ce que tu en aies assez
Imma do what I want, whatever
Je ferais ce que je veux, quoi qu’il arrive
Imma rage til the dawn, all-nighter
Je serais enragée jusqu’à l’aube, toute la nuit
Youll know Ill sleep when I am dead
Ne retiens pas ton souffle, tu sais que je dormirais quand je serais morte
I live for the night, I live for the lights
Je vis pour la nuit, Je vis pour la lumière
I live for the high til Im free falling
Je vis à fond jusqu’à être en chute libre
I live for the night, I live for the lights
Je vis pour la nuit, Je vis pour la lumière
I live for the high til Im free falling (falling, falling, falling
)
Je vis à fond jusqu’à être en chute libre (chute libre, chute libre, chute libre…)
I live for the night
Jusqu’à être en chute libre
Free falling
Je vis pour la nuit
Im the Grim Reaper when Im blaring out your speaker
Je suis la faucheuse quand j’explose tes enceintes
Killing off the weaker, welcome to the final feature
Je vire le plus faible, bienvenue dans la place
My head is in the clouds, you can say that Im a dreamer
Ma tête est dans les nuages, tu peux dire que je suis une rêveuse
But I bang it super loud, turn my bitch into a screamer
Mais le son est si fort que cette fille commence à crier
Imma do what I want, whatever
Je ferais ce que je veux, quoi qu’il arrive
Imma rage til the dawn, all-nighter
Je serais enragée jusqu’à l’aube, toute la nuit
Dont hold your breath
Ne retiens pas ton souffle, tu sais que je dormirais quand je serais morte
Youll know Ill sleep when I am dead
Je vis pour la nuit, Je vis pour la lumière
I live for the night, I live for the lights
Je vis à fond jusqu’à être en chute libre
I live for the high til Im free falling
Je vis pour la nuit, Je vis pour la lumière
I live for the night, I live for the lights
Je vis à fond jusqu’à être en chute libre (chute libre, chute libre, chute libre…)
I live for the high til Im free falling (falling, falling, falling
)
Jusqu’à être en chute libre
I live for the night, I live for the lights
I live for the high til Im free falling
I live for the night, I live for the lights
I live for the high til Im free falling (falling, falling, falling
)